| Ho fatto le valigie, stavolta non ritornerò
| Я собрал свои сумки, на этот раз я не вернусь
|
| E queste case grigie, può darsi che le scorderò
| И эти серые дома, я могу их забыть
|
| Non vedrò più le raffinerie
| Я больше не увижу НПЗ
|
| E lascerò solo fotografie
| А я оставлю только фотографии
|
| Il tempo passa in fretta e forse non ti rivedrò
| Время летит быстро и может я тебя больше не увижу
|
| Come una sigaretta, la vita mi consumerò
| Как сигарета, жизнь поглотит меня
|
| Ricordati, è colpa anche tua
| Помните, это и ваша вина
|
| Ma forse, sai, è merito tuo
| Но, может быть, ты знаешь, это твоя работа
|
| Chiudo per sempre coi flashback
| Я закрываюсь навсегда с воспоминаниями
|
| Resto con una travel cheque
| Я остаюсь с дорожным чеком
|
| Portami fuori, te (e) sei ferro che trema come me
| Вытащи меня, ты (и) железо, которое трясется, как я.
|
| Niente esitazioni. | Без колебаний. |
| No, non ci ripenserò
| Нет, я не буду об этом думать
|
| Nuove pulsazioni. | Новые пульсации. |
| Almeno io ci proverò…
| По крайней мере, я попытаюсь...
|
| E brucierò gli scritti di Kant
| И я сожгу сочинения Канта
|
| E viaggerò con Michelle Vayant
| И я буду путешествовать с Мишель Вайант
|
| Ho già dormito a lungo, adesso chi sveglierà?
| Я уже давно спал, теперь кто проснется?
|
| Non è l’ultimo tango, è solo l’ultimo exploit
| Это не последнее танго, это просто последний подвиг
|
| Pensatemi, vi rimpiangerò
| Подумай обо мне, я пожалею об этом.
|
| Seguitemi, io vi aspetterò
| Следуй за мной, я буду ждать тебя
|
| Chiudo per sempre coi flashback
| Я закрываюсь навсегда с воспоминаниями
|
| Resto con una travel cheque
| Я остаюсь с дорожным чеком
|
| Portami fuori, te (e) sei ferro che trema come me.(2 volte) | Вытащи меня, ты (и) железо, которое трясется, как и я (2 раза) |