| Stavolta è quella buona, sì, io non mi muovo più
| На этот раз это хорошо, да, я больше не двигаюсь
|
| E la chitarra suona, sì, l’hai accordata tu
| И гитара играет, да, ты ее настроил
|
| Bambina romantica, bambina che adesso cuoce
| Романтичный ребенок, ребенок, который сейчас готовит
|
| Mi hai sottrato in extremis a un invecchiamento precoce
| Ты спас меня в последнюю минуту от преждевременного старения
|
| E quando ti telefono hai la tachicardia
| И когда я звоню тебе, у тебя тахикардия
|
| Davanti al mio microfono c'è un po di gelosia
| Перед моим микрофоном немного ревности
|
| Bambina dolcissima, bambina che dorme poco
| Милая маленькая девочка, маленькая девочка, которая мало спит
|
| Aspetta domani per farmi capire che non è un gioco
| Подождите до завтра, чтобы сообщить мне, что это не игра
|
| Però mi lascio andare appena tu sei via
| Но я отпускаю себя, как только ты уходишь
|
| E poi mi lascio fare un po di compagnia
| А потом я позволил себе составить компанию
|
| Se io mi sento male quando non ci sei tu
| Если мне плохо, когда тебя нет
|
| Non è cervello o cuore:è dalla vita in giù
| Это не мозг или сердце: это ниже пояса
|
| È dalla vita in giù
| это от талии вниз
|
| Lo so, fa male conversare con le fotografie
| Я знаю, мне больно разговаривать с фотографиями
|
| Lo so che devi sopportare tutte le mie manie
| Я знаю, что тебе приходится мириться со всеми моими навязчивыми идеями.
|
| Bambina docissima, bambina che ha già paura
| Очень послушный ребенок, ребенок, который уже боится
|
| Prenditi un posto nella mia vita poco sicura
| Занять место в моей небезопасной жизни
|
| Non mi so contenere appena non ci sei
| Я не могу сдержать себя, как только тебя нет
|
| Non mi so risparmiare, nemmeno lo vorrei
| Я не знаю, как спастись, да и не хочу
|
| Non mi so riposare per vivere di più
| Я не знаю, как отдыхать, чтобы жить дальше
|
| Non è di certo amore:è dalla vita in giù
| Это точно не любовь: это ниже пояса
|
| È dalla vita in giù
| это от талии вниз
|
| Bambina terribile, bambina che piange forte
| Ужасная маленькая девочка, маленькая девочка громко плачет
|
| Non voglio vedere le mie giornate farsi corte
| Я не хочу, чтобы мои дни стали короткими
|
| Però mi lascio andare appena tu sei via
| Но я отпускаю себя, как только ты уходишь
|
| E poi mi lascio fare un po di compagnia
| А потом я позволил себе составить компанию
|
| Se io mi sento male quando non ci sei tu
| Если мне плохо, когда тебя нет
|
| Non è cervello o cuore:è dalla vita in giù
| Это не мозг или сердце: это ниже пояса
|
| Dalla vita in giù
| От талии вниз
|
| Non mi so contenereappena non ci sei
| Я не знаю, как сдержать себя, когда тебя нет
|
| Non mi so risparmiare, nemmeno lo vorrei
| Я не знаю, как спастись, да и не хочу
|
| Non mi so riposare per vivere di più
| Я не знаю, как отдыхать, чтобы жить дальше
|
| Non è di certo amore:è dalla vita in giù
| Это точно не любовь: это ниже пояса
|
| È dalla vita in giù | это от талии вниз |