| Arranco verso i platani che segnano la via;
| Я борюсь с платанами, которые обозначают путь;
|
| Mi appoggio e lascio il solito ricordo
| Я откидываюсь назад и оставляю обычную память
|
| Chissà dov'è la strada che mi porta a casa mia;
| Кто знает, где дорога, ведущая меня к моему дому;
|
| Non è la prima volta che mi perdo
| Я не первый раз теряю себя
|
| In giro solo quelli che vorrebbero l’amore
| Только те, кто хочет любви, рядом
|
| O qualche cosa che all’amore rassomiglia;
| Или что-то похожее на любовь;
|
| Che triste parapiglia di macchine e sorrisi
| Какой грустный беспорядок машин и улыбок
|
| Di bianchi paradisi dei piccoli viveurs
| Из белых гаваней маленьких виверов
|
| Ci sono anch’io tra quelle maschere
| Я тоже среди этих масок
|
| All’entrata principale
| У главного входа
|
| Con l’istinto primordiale all’avventura
| С первобытным инстинктом приключений
|
| Perchè la vita fa paura sempre più;
| Потому что жизнь пугает все больше и больше;
|
| E se una voce denrto parla
| И если голос внутри говорит
|
| Fai rumore per non ascoltarla
| Шуметь, чтобы не слушать
|
| Notte di calore
| Жаркая ночь
|
| E bagni di follia;
| И ванны безумия;
|
| Notte di colore e musica
| Ночь цвета и музыки
|
| Na na na na…
| На на на на...
|
| Musica!
| Музыка!
|
| Mi faccio strada tra il profumo di anime di strass
| Я пробираюсь через аромат душ из горного хрусталя
|
| E banche chiuse nelle calze nere
| И банки закрылись в черных чулках
|
| Contatti occasionali con i figli di papà
| Периодические контакты с папиными детьми
|
| Profondi come il fondo di un bicchiere
| Глубоко, как дно стакана
|
| Le donne che sorridono stipate nei privè
| Улыбающиеся женщины толпятся в приватных комнатах
|
| Mentre si chiedono del tuo 740;
| Пока они интересуются вашим 740;
|
| Si ammanta di inquietudine la notte trasgressiva
| Преступная ночь окутана беспокойством
|
| E toccano la riva gli impavidi draguers
| И бесстрашные драгеры касаются берега
|
| Ci sono anch’io tra i condannati
| Я тоже среди осужденных
|
| Ad un sorriso permanente
| К постоянной улыбке
|
| Con l’istinto prepotente all’avventura;
| С властным инстинктом приключений;
|
| Perchè la vita fa paura sempre più;
| Потому что жизнь пугает все больше и больше;
|
| E se una voce dentro grida
| И если голос внутри кричит
|
| Fai rumore prima che ti uccida
| Шуми, прежде чем тебя убьют
|
| Notte di calore
| Жаркая ночь
|
| E bagni di follia;
| И ванны безумия;
|
| Notte di rumore e musica
| Ночь шума и музыки
|
| Na na na na…
| На на на на...
|
| Musica!
| Музыка!
|
| Notte di calore
| Жаркая ночь
|
| E bagni di follia;
| И ванны безумия;
|
| Notte di sudore e musica
| Ночь пота и музыки
|
| Na na na na…
| На на на на...
|
| Musica! | Музыка! |