| Ho cantato certe storie
| Я пел некоторые истории
|
| Che facevo sempre mie
| Что я всегда делал
|
| Le sconfitte e le vittorie
| Поражения и победы
|
| E le mie poesie
| И мои стихи
|
| Tra le pieghe della vita
| В складках жизни
|
| Quanto dura una partita?
| Сколько длится матч?
|
| Ma le maschere che indosso
| Но маски, которые я ношу
|
| Non mi cambieranno mai
| Они никогда не изменят меня
|
| Quanta strada che ho lasciato
| Сколько дороги мне осталось
|
| Quanti posti ho conosciuto
| Сколько мест я знал
|
| Quante volte ho traslocato
| Сколько раз я переезжал
|
| Per cercare di più
| Для поиска большего
|
| Sempre a correre più forte
| Всегда работает быстрее
|
| Non sapendo dove vai
| Не зная, куда вы идете
|
| Ma la macchina del tempo
| Но машина времени
|
| Non mi condiziona mai
| Это никогда не влияет на меня
|
| Uomo no
| Человек нет
|
| Non è soltanto un fatto di velocità
| Дело не только в скорости
|
| Non è la notte che verrà
| Это не ночь, которая придет
|
| Che ci fa sentire così fragili
| Что заставляет нас чувствовать себя такими хрупкими
|
| Che ci toglie felicità
| Что забирает наше счастье
|
| La verità
| Правда
|
| È che noi non abbiamo mai
| Это то, что у нас никогда не было
|
| Verità
| Правда
|
| Non è che manchi
| Это не то, что вам не хватает
|
| Voglia oppure fantasia
| Желание или фантазия
|
| In questo tempo che va via
| В это время это уходит
|
| E ci fa sentire così deboli
| И это заставляет нас чувствовать себя такими слабыми
|
| E ci toglie felicità
| И это забирает наше счастье
|
| La verità
| Правда
|
| È che noi non abbiamo mai
| Это то, что у нас никогда не было
|
| Verità
| Правда
|
| Quante sere ho consumato
| Сколько вечеров я потреблял
|
| A tempestarmi di domande
| Чтобы засыпать меня вопросами
|
| Quanta gente ho conosciuto
| Сколько людей я встретил
|
| Per sapere di più
| Знать больше
|
| E ferite più profonde
| И более глубокие раны
|
| Che ora tu non guarirai
| Что теперь не вылечишь
|
| Però i tagli ricevuti
| Но полученные сокращения
|
| Non mi fermeranno mai
| Они никогда не остановят меня
|
| Uomo no
| Человек нет
|
| Non è soltanto un fatto di velocità
| Дело не только в скорости
|
| Non è la notte che verrà
| Это не ночь, которая придет
|
| Che ci fa sentire così fragili
| Что заставляет нас чувствовать себя такими хрупкими
|
| Che ci toglie felicità:
| Что лишает нас счастья:
|
| La verità
| Правда
|
| È che noi non abbiamo mai
| Это то, что у нас никогда не было
|
| Verità
| Правда
|
| Non è che manchi
| Это не то, что вам не хватает
|
| Voglia oppure fantasia
| Желание или фантазия
|
| In questo tempo che va via
| В это время это уходит
|
| E ci fa sentire così deboli
| И это заставляет нас чувствовать себя такими слабыми
|
| E ci toglie felicità:
| И отнимает наше счастье:
|
| La verità
| Правда
|
| È che noi non abbiamo mai
| Это то, что у нас никогда не было
|
| Verità
| Правда
|
| È che noi non abbiamo mai
| Это то, что у нас никогда не было
|
| Verità | Правда |