| In questa notte di venerd?
| В эту пятницу вечером?
|
| perch? | Зачем? |
| non dormi perch? | не спишь почему? |
| sei qui
| Вы здесь
|
| perch? | Зачем? |
| non parti per un week-end
| ты не уезжаешь на выходные
|
| che ti riporti dentro di te Cosa ti manca cosa non hai
| Что вы носите внутри себя Что вы скучаете по тому, чего у вас нет
|
| cos'? | какие? |
| che insegui se non lo sai
| что вы преследуете, если вы не знаете
|
| se la tua corsa finisse qui
| если твоя гонка закончится здесь
|
| forse sarebbe meglio cosi
| может так будет лучше
|
| Ma se afferri un’idea
| Но если у вас есть идея
|
| che ti apre una via
| который открывает путь для вас
|
| e la tieni con te o ne segui la scia
| и держи его при себе или следуй за ним
|
| risalendo vedrai quanti cadono gi?
| Поднявшись, вы увидите, сколько уже падает?
|
| e per loro tu poi fare di pi?
| а для них вы то больше делаете?
|
| In questa barca persa nel blu
| В этой лодке, потерянной в синеве
|
| noi siamo solo dei marinai
| мы просто моряки
|
| tutti sommersi non solo tu nelle bufere dei nostri guai
| все погрузили не только тебя в бури наших бед
|
| Perch? | Почему? |
| la guerra la carestia
| война голод
|
| non sono scene viste in TV
| это не сцены, которые видели по телевизору
|
| e non puoi dire lascia che sia
| и вы не можете сказать пусть это будет
|
| perch? | Зачем? |
| ne avresti un po colpa anche tu.
| вы бы тоже немного виноваты.
|
| Si pu? | Ты можешь? |
| dare di pi? | дай больше? |
| perch?? | Зачем ?? |
| dentro di noi
| внутри нас
|
| si pu? | ты можешь? |
| dare di pi? | дай больше? |
| senza essere eroi
| не будучи героями
|
| come fare non so non lo sai neanche tu ma di certo si pu… dare di pi?
| как это сделать я не знаю вы даже этого не знаете но конечно вы можете... дать больше?
|
| Perch? | Почему? |
| il tempo va sulle nostre vite
| время идет в нашей жизни
|
| rubando i minuti di un eternit?
| украсть минуты вечности?
|
| E se parlo con te e ti chiedo di pi?
| Что, если я поговорю с тобой и попрошу еще?
|
| E' perch? | Это почему? |
| te sono io non solo tu Si pu? | ты меня не только ты да пу? |
| dare di pi? | дай больше? |
| perch?? | Зачем ?? |
| dentro di noi
| внутри нас
|
| si pu? | ты можешь? |
| dare di pi? | дай больше? |
| senza essere eroi
| не будучи героями
|
| come fare non so non lo sai neanche tu ma di certo si pu… dare di pi?
| как это сделать я не знаю вы даже этого не знаете но конечно вы можете... дать больше?
|
| Come fare non so non lo sai neanche tu ma di certo si pu… dare di pi? | Я не знаю, как это сделать, вы тоже не знаете, но, конечно, вы можете… дать больше? |