| Quanto vale
| Сколько это стоит
|
| Un uomo sentimentalmente disponibile?
| Мужчина сентиментально доступен?
|
| Chi lo vuole?
| Кто хочет?
|
| E' solamente da revisionare e camminerà
| Остается только пересмотреть и будет ходить
|
| E' un’occasione signore
| это шанс сэр
|
| Non perde mai di valore; | Он никогда не теряет своей ценности; |
| è come l’oro
| это как золото
|
| Guarda pure
| Посмотри
|
| È certamente in buono stato;
| Это, безусловно, в хорошем состоянии;
|
| Non si guasta più
| Это больше не терпит неудачу
|
| Tocca pure
| Коснитесь также
|
| Anche nel punto accidentato
| Даже в неровном месте
|
| Adesso guidalo tu
| Теперь ты водишь его
|
| Lo puoi provare per gioco;
| Вы можете попробовать это для удовольствия;
|
| Se vuoi tenerlo dopo, si vedrà
| Если вы хотите сохранить его позже, он покажет
|
| Non ride più, non parla mai
| Он больше не смеется, он никогда не говорит
|
| Ma questa notte lo ritroverai
| Но сегодня ты снова найдешь это
|
| Non dire più che non ce l’hai;
| Не говорите, что у вас его больше нет;
|
| Se te lo perdi che figura ci farai
| Если вы пропустите это, как вы будете выглядеть
|
| Se un altra l’ha comprato
| Если кто-то другой купил
|
| Al mercato dell’usato?
| На рынок б/у?
|
| Quanto vale
| Сколько это стоит
|
| Un uomo nato per amare che ti scalderà?
| Мужчина, рожденный для любви, который согреет тебя?
|
| Chi lo vuole?
| Кто хочет?
|
| Lo puoi guardare, puoi toccare
| Вы можете посмотреть на это, вы можете потрогать его
|
| Fino a quando ti va
| пока вам нравится
|
| Lo puoi tenere nascosto
| Вы можете скрыть это
|
| Gli puoi cambiare posto come vuoi
| Вы можете поменяться местами, как вам нравится
|
| Non parli più, non riderai
| Ты больше не говоришь, ты не будешь смеяться
|
| Se questa notte non lo troverai
| Если ты не найдешь его сегодня вечером
|
| Non dire più che non lo sai
| Не говори больше, что не знаешь
|
| Chè se lo perdi non te lo perdonerai
| Потому что если ты потеряешь это, ты не простишь себя
|
| E corri senza fiato
| И запыхался
|
| Al mercato dell’usato
| На вторичном рынке
|
| E' una persona semplice
| Он простой человек
|
| Un uomo che non sa
| Человек, который не знает
|
| Cosa dare e cosa prendere per sé;
| Что подарить и что взять себе;
|
| Ha bisogno solo di te
| Он просто нуждается в тебе
|
| Lo puoi provare per gioco;
| Вы можете попробовать это для удовольствия;
|
| Se vuoi tenerlo dopo, si vedrà
| Если вы хотите сохранить его позже, он покажет
|
| Non ride più, non parla mai
| Он больше не смеется, он никогда не говорит
|
| Ma questa notte lo ritroverai
| Но сегодня ты снова найдешь это
|
| Non dire più che non ce l’hai;
| Не говорите, что у вас его больше нет;
|
| Se te lo perdi che figura ci farai
| Если вы пропустите это, как вы будете выглядеть
|
| Se un altra l’ha comprato
| Если кто-то другой купил
|
| Al mercato dell’usato?
| На рынок б/у?
|
| Non parli più, non riderai
| Ты больше не говоришь, ты не будешь смеяться
|
| Se questa notte non lo troverai
| Если ты не найдешь его сегодня вечером
|
| Non dire più che non lo sai
| Не говори больше, что не знаешь
|
| Chè se lo perdi non te lo perdonerai
| Потому что если ты потеряешь это, ты не простишь себя
|
| E corri senza fiato
| И запыхался
|
| Al mercato dell’usato | На вторичном рынке |