Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Supereroi , исполнителя - Enrico Ruggeri. Песня из альбома Alma, в жанре ПопДата выпуска: 14.03.2019
Лейбл звукозаписи: Anyway
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Supereroi , исполнителя - Enrico Ruggeri. Песня из альбома Alma, в жанре ПопSupereroi(оригинал) |
| Se io fossi Batman non avrei un pentimento |
| Userei su Gotham City un metodo cruento |
| Se io fossi l’uomo ragno sarei più violento |
| Così il male non avrebbe il sopravvento più |
| Il mondo cambia, loro mai |
| La stessa strada, stesse regole |
| And I say go, go, go, go |
| Dalla tua parte sarò |
| And I say go, go, go, go |
| Da questa parte sarò |
| Se io fossi Superman sarei molto più attento |
| A seminare il panico per ogni mio intervento |
| E se fossi Hulk non perderei neanche un momento |
| Ogni delinquente è solo un escremento in più |
| Il mondo cambia, loro mai |
| La stessa strada, stesse regole |
| And I say go, go, go, go |
| Dalla tua parte sarò |
| And I say go, go, go, go |
| Da questa parte sarò |
| And I say go, go, go, go |
| Da questa parte sarò |
| Se io fossi Wonder Woman non darei perdono |
| A chi non fosse degno di esser definito uomo |
| Questa terra imputridita ha solo una speranza di sopravvivenza |
| I Supereroi |
| Il mondo cambia, loro mai |
| La stessa strada, stesse regole |
| And I say go, go, go, go |
| Dalla tua parte sarò |
| And I say go, go, go, go |
| Dalla tua parte |
| Da questa parte |
| Dalla tua parte sarò |
Супергерои(перевод) |
| Если бы я был Бэтменом, у меня бы не было покаяния |
| Я бы использовал кровавый метод в Готэм-сити |
| Если бы я был Человеком-пауком, я был бы более жестоким |
| Таким образом, зло больше не будет иметь верх |
| Мир меняется, они никогда |
| Та же дорога, те же правила |
| И я говорю иди, иди, иди, иди |
| я буду на твоей стороне |
| И я говорю иди, иди, иди, иди |
| я буду на этой стороне |
| Если бы я был Суперменом, я был бы намного осторожнее. |
| Чтобы сеять панику для каждого моего вмешательства |
| И если бы я был Халком, я бы не упустил момент |
| Каждый преступник - это еще один экскремент |
| Мир меняется, они никогда |
| Та же дорога, те же правила |
| И я говорю иди, иди, иди, иди |
| я буду на твоей стороне |
| И я говорю иди, иди, иди, иди |
| я буду на этой стороне |
| И я говорю иди, иди, иди, иди |
| я буду на этой стороне |
| Если бы я был Чудо-женщиной, я бы не простил |
| Тем, кто недостоин называться мужчиной |
| У этой гнилой земли есть только одна надежда на выживание |
| Супергерои |
| Мир меняется, они никогда |
| Та же дорога, те же правила |
| И я говорю иди, иди, иди, иди |
| я буду на твоей стороне |
| И я говорю иди, иди, иди, иди |
| На вашей стороне |
| Сюда |
| я буду на твоей стороне |
| Название | Год |
|---|---|
| Si può dare di più ft. Enrico Ruggeri, Umberto Tozzi | 2020 |
| Mistero | 2020 |
| La canzone della verita' (con Morandi e Tozzi) ft. Umberto Tozzi, Gianni Morandi | 2002 |
| Quello che le donne non dicono (with Fiorella Mannoia) ft. Fiorella Mannoia | 1987 |
| Quando i vecchi si innamorano | 1997 |
| Rostros Perdidos | 1998 |
| Volti perduti | 1997 |
| Neve al sole | 1997 |
| Il mio cuore grande | 1997 |
| Il mercato dell'usato | 1997 |
| Il futuro è un'ipotesi | 2020 |
| Il prestigiatore | 1997 |
| La gente di cuore ft. Marco Masini | 1997 |
| La Poesía | 1998 |
| Notte di calore | 1997 |
| La poesia | 1997 |
| Il fantasista | 1997 |
| L'amore è un attimo | 2020 |
| La medesima canzone | 1986 |
| Dalla vita in giù | 1986 |