Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Savoir faire, исполнителя - Enrico Ruggeri.
Дата выпуска: 29.11.2020
Язык песни: Итальянский
Savoir faire(оригинал) |
Non esiste gioia che la vita ti darà |
Che potrà eguagliare ciò che ti si negherà |
Ma non ci muoviamo più, ci diamo del tu |
Ci conosciamo troppo, ma non ci capiamo mai |
Stiamo sempre insieme, ma non ci cerchiamo mai |
Senza troppa fantasia vogliamo andar via |
Mutamenti, come un boomerang che tornerà |
E i discorsi che ci stancano un po' |
Cambiamenti, voli dentro alla normalità |
Fino al giorno in cui non ti troverò |
Savoir Faire, amour et guerre |
Laissez-moi trouver à qui parler |
Savoir faiere l’amour, la guerre |
Laissez-moi trouver a qui parler |
Gli altri che contornano la nostra vanità |
Mentre ci agitiamo come scimmie in libertà |
Per non ritrovarci mai da soli con noi |
Le ricerche in un mare di complessità |
Dentro cause che conosci anche tu |
Frasi perse, soluzioni di continuità |
E una voce che non sentirò più |
Savoir Faire, amour et guerre |
Laissez-moi trouver à qui parler |
Savoir faiere l’amour, la guerre |
Laissez-moi trouver a qui parler |
Умение(перевод) |
Нет радости, которую жизнь подарит тебе |
Который сможет равняться тому, что тебе будет отказано |
Но мы больше не двигаемся, мы дарим друг другу тебя |
Мы слишком много знаем друг друга, но никогда не понимаем друг друга |
Мы всегда вместе, но никогда не ищем друг друга |
Без лишнего воображения мы хотим уйти |
Изменения, как бумеранг, вернутся |
И речи, которые нас немного утомляют |
Изменения, вы летите в норму |
До того дня, когда я найду тебя |
Savoir Faire, любовь и война |
Laissez-moi trouver à qui say |
Savoir faiere l'amour, la guerre |
Laissez-moi trouver a qui я буду говорить |
Другие, которые окружают наше тщеславие |
Когда мы ерзаем, как обезьяны на свободном выгуле |
Никогда не оставаться с нами наедине |
Исследования в море сложности |
По причинам, которые вы тоже знаете |
Потерянные фразы, решения непрерывности |
И голос, который я больше никогда не услышу |
Savoir Faire, любовь и война |
Laissez-moi trouver à qui say |
Savoir faiere l'amour, la guerre |
Laissez-moi trouver a qui я буду говорить |