
Дата выпуска: 12.09.1994
Лейбл звукозаписи: Nar International, Warner Music Italy
Язык песни: Итальянский
Piccole persone(оригинал) |
Scivolo tra le persone come in mezzo a una palude |
Come un tronco sempre in movimento |
E mi fanno male le persone quando stanno male loro |
Se non sanno cogliere il momento |
Quante solitudini, speranze, quanto fumo nelle stanze |
Quanto amore! |
Quanti mutamenti, quante attese, prevedibili sorprese |
Che rumore! |
Vogliono qualcuno per parlare |
Loro non ascoltano il silenzio |
Siamo piccole persone |
Che non sanno vivere da sole |
E' il futuro del mondo? |
Quale futuro per noi? |
Ma se fosse possibile farlo cambiare |
È il futuro che vuoi: prendilo! |
Quanto male, quanto male, quanta voglia di scappare |
Ma il nemico lo portiamo dentro |
Non si può fotografare quello che vorremmo fare |
Quando c'è l’interruttore spento |
Trasportati piano dalla vita |
Stretti dentro ai muri di una stanza |
Siamo piccole persone |
Che non sanno vivere da sole |
E' il futuro del mondo? |
Quale futuro per noi? |
Ma se fosse possibile farlo cambiare |
È il futuro che vuoi: prendilo! |
Già scaraventati nella vita |
Sempre alla ricerca di risposte |
Siamo piccole persone |
Che non sanno vivere da sole |
E' il futuro del mondo? |
Quale futuro per noi? |
Ma se fosse possibile farlo cambiare |
È il futuro che vuoi: prendilo! |
E' il futuro del mondo? |
Quale futuro per noi? |
Ma se fosse possibile farlo cambiare |
È il futuro che vuoi: prendilo! |
Маленькие люди(перевод) |
Я скользю между людьми, как будто посреди болота |
Как бревно всегда в движении |
И люди причиняют мне боль, когда им больно |
Если они не знают, как воспользоваться моментом |
Сколько одиночества, надежд, сколько дыма в комнатах |
Большая любовь! |
Сколько перемен, сколько ожиданий, предсказуемых сюрпризов |
Какой шум! |
Они хотят с кем-то поговорить |
Они не слушают тишину |
Мы маленькие люди |
Кто не умеет жить один |
Это будущее мира? |
Какое будущее для нас? |
Но если бы это можно было изменить |
Это будущее, которое вы хотите: возьмите его! |
Как плохо, как плохо, сколько желания сбежать |
Но мы носим врага внутрь |
Мы не можем фотографировать то, что хотели бы сделать |
Когда переключатель выключен |
Медленно уносится из жизни |
Спрятанный внутри стен комнаты |
Мы маленькие люди |
Кто не умеет жить один |
Это будущее мира? |
Какое будущее для нас? |
Но если бы это можно было изменить |
Это будущее, которое вы хотите: возьмите его! |
Уже брошенный в жизнь |
Всегда ищу ответы |
Мы маленькие люди |
Кто не умеет жить один |
Это будущее мира? |
Какое будущее для нас? |
Но если бы это можно было изменить |
Это будущее, которое вы хотите: возьмите его! |
Это будущее мира? |
Какое будущее для нас? |
Но если бы это можно было изменить |
Это будущее, которое вы хотите: возьмите его! |
Название | Год |
---|---|
Si può dare di più ft. Enrico Ruggeri, Umberto Tozzi | 2020 |
Mistero | 2020 |
La canzone della verita' (con Morandi e Tozzi) ft. Umberto Tozzi, Gianni Morandi | 2002 |
Quello che le donne non dicono (with Fiorella Mannoia) ft. Fiorella Mannoia | 1987 |
Quando i vecchi si innamorano | 1997 |
Rostros Perdidos | 1998 |
Volti perduti | 1997 |
Neve al sole | 1997 |
Il mio cuore grande | 1997 |
Il mercato dell'usato | 1997 |
Il futuro è un'ipotesi | 2020 |
Il prestigiatore | 1997 |
La gente di cuore ft. Marco Masini | 1997 |
La Poesía | 1998 |
Notte di calore | 1997 |
La poesia | 1997 |
Il fantasista | 1997 |
L'amore è un attimo | 2020 |
La medesima canzone | 1986 |
Dalla vita in giù | 1986 |