| Stavano lì, poi scapparono subito;
| Они были там, потом сразу убежали;
|
| Era lui che voleva ma non osava poporglielo
| Это он хотел, но не осмелился лопнуть
|
| Fuori città solo i grilli parlavano
| За городом только сверчки говорили
|
| Si tenevano stretti e le tempie battevano
| Они держались крепко, и их виски стучали
|
| Si piacevano tanto, si capivano a stento
| Они так любили друг друга, что почти не понимали друг друга.
|
| Nella loro ansietà
| В их тревоге
|
| Sono sul punto di dire 'Si amavano già'
| Я собираюсь сказать: «Они уже любили друг друга»
|
| Dalla terra avvelenata per le malattie
| Из земли, отравленной болезнью
|
| Videro una stella che guardava loro due
| Они увидели звезду, смотрящую на них двоих
|
| Scelsero una luce e ne seguirono la scia:
| Они выбрали свет и пошли по его следу:
|
| Piccola illusione testimone della loro fantasia
| Маленькая иллюзия свидетеля их воображения
|
| Nascono qui e da qui si allontanano
| Здесь рождаются и отсюда уходят
|
| In momenti così le promesse si sprecano
| В такие моменты обещания напрасны
|
| Non sono più due persone che sperano
| Они больше не два человека, которые надеются
|
| Ma solo due solitudini che si avvicinano
| Но только два одиночества, которые приближаются
|
| Non sappiamo di quanto, dipende dal vento
| Мы не знаем сколько, это зависит от ветра
|
| E dal senno di poi
| И задним числом
|
| Lei prese un plaid per dividerne un lato con lui
| Она взяла одеяло, чтобы разделить с ним одну сторону
|
| Soli con un briciolo di sensazione in più
| Наедине с немного большей сенсацией
|
| Presero una stella e la rimisero lassù
| Они взяли звезду и вернули ее туда
|
| Colsero una rosa ma una spina li ferì:
| Они поймали розу, но их задел шип:
|
| Piccola illusione testimone di un amore un po' così
| Маленький иллюзорный свидетель любви, немного похожей на это
|
| Stanno camminando per seguire la realtà
| Они идут, чтобы следовать реальности
|
| E spesso qualche stella sente il peso dell’età
| И часто некоторые звезды чувствуют вес возраста
|
| Ma dicono che dopo spenta illumini di più:
| Но говорят, что после выключения загорается больше:
|
| Piccola illusione sotto a un cielo trasformato
| Маленькая иллюзия под трансформированным небом
|
| In abat-jour | В абат-жур |