| Mi piacerebbe rimanere con te
| я бы хотел остаться с тобой
|
| E dirti le cose che ti aspetti
| И сказать вам то, что вы ожидаете
|
| Ma si è fatto buio attorno a me
| Но вокруг меня стало темно
|
| E i muri sono diventati stretti
| И стены сжались
|
| Resta un triste alieno col bicchiere pieno
| Остается грустным инопланетянином с полным стаканом
|
| E un altro giorno in meno che è fuggito già
| И еще днем меньше, что он уже сбежал
|
| Essere o avere non lo so
| Быть или иметь не знаю
|
| Viaggio in una carrozza grigia
| Я еду в сером вагоне
|
| Senza sapere dove andrò
| Не зная, куда я пойду
|
| E intanto ho già perso la valigia
| Между тем, я уже потерял свой чемодан
|
| Senza più pudore vendo il mio dolore
| Без стыда я продаю свою боль
|
| Un simulatore che ha scoradto Freud
| Симулятор, который отпугнул Фрейда
|
| Bambina mi dispiace, stavolta io non sono più capace
| Ребенок, прости, на этот раз я больше не способен
|
| Ho fatto scena muta, la maschera mi è già caduta
| Я устроил немую сцену, маска с меня уже упала
|
| Con troppa ispirazione il genio annega nella confusione
| При слишком большом вдохновении гений тонет в замешательстве
|
| Intanto è già mattina, è vuota la mia ultima lattina
| А тем временем уже утро, моя последняя банка пуста
|
| Non c'è Penelope, non esiste pià
| Пенелопы нет, ее больше нет
|
| È già scappata con un divo della TV
| Она уже сбежала с телезвездой
|
| Tutto il passato laverò
| Все прошлое я смою
|
| Ma la mia vasca è già piene di piranas
| Но моя ванна уже полна пиранов
|
| E distutto a casa tornerò
| И ушел домой я вернусь
|
| Come i brasiliani dalla Spagna
| Как бразильцы из Испании
|
| Un milite ignoto col bicchiere vuoto
| Неизвестный солдат с пустым стаканом
|
| Non si mette in moto il mio Shuttle
| Мой шаттл не запускается
|
| Bambina mi dispiace, stavolta io non sono più capace
| Ребенок, прости, на этот раз я больше не способен
|
| Ho fatto scena muta, la maschera mi è già caduta
| Я устроил немую сцену, маска с меня уже упала
|
| Con troppa ispirazione il genio annega nella confusione
| При слишком большом вдохновении гений тонет в замешательстве
|
| Intanto è già mattina, è vuota la mia ultima lattina
| А тем временем уже утро, моя последняя банка пуста
|
| Non c'è Penelope, non esiste pià
| Пенелопы нет, ее больше нет
|
| È già scappata con un divo della TV | Она уже сбежала с телезвездой |