Перевод текста песни La bandiera - Enrico Ruggeri

La bandiera - Enrico Ruggeri
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La bandiera, исполнителя - Enrico Ruggeri. Песня из альбома Enrico VIII, в жанре Поп
Дата выпуска: 28.07.1986
Лейбл звукозаписи: Nar International, Warner Music Italy
Язык песни: Итальянский

La bandiera

(оригинал)
E quel treno correva, trascinandolo via
E qualcuno cantava, fuori nella corsia
Si inseguivano pali, contadini e città;
Lui sfogliava i giornali e se la immaginava
Seduta ancora là
E domande e risposte, che rimangono lì
E le frasi scomposte, spettinate così
Soluzioni nessuna;
niente cambierà mai
Sempre al punto di prima, gli attori nella scena
Si trovano nei guai
Ah, l’amore è forte e già nasconde
Nel cotone ciò che capita
Se l’amore è pieno di violenza
La ragione spesso latita
Argomento di conversazione, qualche volta padre del rancore
Quanto abbiamo corso dietro alla bandiera dell’amore
Quanto ci hanno immerso
Dentro alla fontana dell’amore!
E la notte lo prende e lo porta con sé
E un pensiero lo accende, anche senza caffè
E alla fine si pente, le telefona: è su
E volente o nolente, si fa scappare ancora
Un 'non ti lascio più'
Ah, l’amore è forte e ha già strappato
Quel consenso così facile
Ah, l’amore è scritto nei principi
È così intenso, così complice
Occasione di trepidazione
Qualche volta pieno di colore
Quanto abbiamo corso
Dietro alla bandiera dell’amore
Quanto ci hanno immerso
Dentro alla fontana dell’amore!
Quanto abbiamo corso
Dietro alla bandiera dell’amore!
Ah, l’amore è forte e già nasconde
Nel cotone ciò che capita
Se l’amore è pieno di violenza
La ragione spesso latita
Argomento di conversazione, qualche volta padre del rancore
Quanto abbiamo corso
Dietro alla bandiera dell’amore
Quanto ci hanno immerso
Dentro alla fontana dell’amore!
Quanto abbiamo corso
Dietro alla bandiera dell’amore
Dietro alla bandiera dell’amore
Dietro alla bandiera dell’amore

Флаг

(перевод)
И тот поезд мчался, таща его
И кто-то запел в проходе
Поляки, крестьяне и города гонялись друг за другом;
Он листал газеты и представлял себе это
Все еще сидит там
И вопросы и ответы, которые остаются там
И сломанные предложения, такие взлохмаченные
Решения нет;
ничего никогда не изменится
Всегда в том же месте, что и раньше, актеры в сцене
они в беде
Ах, любовь сильна и уже прячется
Что происходит с хлопком
Если любовь полна насилия
Причина часто скрыта
Тема для разговора, иногда отец обиды
Сколько мы бежали за флагом любви
Как сильно они погрузили нас
Внутри фонтан любви!
И ночь берет и уносит с собой
И мысль заводит, даже без кофе
И в конце концов он раскаивается, он зовет ее: она встала
И волей-неволей он все равно уходит
«Я больше не оставлю тебя»
Ах, любовь сильна и уже порвалась
Этот легкий консенсус
Ах, любовь написана в принципах
Это так интенсивно, так замешано
Повод для трепета
Иногда полный цвета
Как долго мы бежали
Под знаменем любви
Как сильно они погрузили нас
Внутри фонтан любви!
Как долго мы бежали
Под знаменем любви!
Ах, любовь сильна и уже прячется
Что происходит с хлопком
Если любовь полна насилия
Причина часто скрыта
Тема для разговора, иногда отец обиды
Как долго мы бежали
Под знаменем любви
Как сильно они погрузили нас
Внутри фонтан любви!
Как долго мы бежали
Под знаменем любви
Под знаменем любви
Под знаменем любви
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Si può dare di più ft. Enrico Ruggeri, Umberto Tozzi 2020
Mistero 2020
La canzone della verita' (con Morandi e Tozzi) ft. Umberto Tozzi, Gianni Morandi 2002
Quello che le donne non dicono (with Fiorella Mannoia) ft. Fiorella Mannoia 1987
Quando i vecchi si innamorano 1997
Rostros Perdidos 1998
Volti perduti 1997
Neve al sole 1997
Il mio cuore grande 1997
Il mercato dell'usato 1997
Il futuro è un'ipotesi 2020
Il prestigiatore 1997
La gente di cuore ft. Marco Masini 1997
La Poesía 1998
Notte di calore 1997
La poesia 1997
Il fantasista 1997
L'amore è un attimo 2020
La medesima canzone 1986
Dalla vita in giù 1986

Тексты песен исполнителя: Enrico Ruggeri

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Piją i tańczą ft. Sobota 2016
Na quinta da pentelheira 2011
Interlude Dos ft. Bronze Nazareth 2015
Taken Care 2022
Unkind 1994
Lonely Lover 1996