| Certe volte ci sembra che tutto si complichi
| Иногда нам кажется, что все усложняется
|
| Che davanti si trovino solo gli ostacoli;
| Что впереди одни препятствия;
|
| Non ci si controlla più
| Вы больше не контролируете себя
|
| Si vedono soli guai
| Видна только беда
|
| Ci mettiamo a parlare ma non ci ascoltano mai, mai
| Мы начинаем говорить, но они никогда, никогда не слушают нас.
|
| Ci sentiamo arrivati nel gruppo degli ultimi
| Мы чувствуем, что прибыли в группу последних
|
| Non riusciamo a capire la gioia degli attimi;
| Мы не можем понять радость мгновений;
|
| Ci prende la frenesia
| Безумие берет нас
|
| Diventa una malattia
| Это становится болезнью
|
| E passiamo giornate buttandoci via, via
| И мы целыми днями бросаемся прочь, прочь
|
| E allora ascolta questa inutile canzone
| Так что слушай эту бесполезную песню
|
| E portala con te;
| И возьми с собой;
|
| Chi ha detto che domani sia un bidone?
| Кто сказал, что завтра мусорное ведро?
|
| Basta l’intenzione
| Намерения достаточно
|
| E la familiarità
| И знакомство
|
| Con le complessità che sono in noi;
| Со сложностями, которые есть в нас;
|
| Se ti conosci vivrai
| Если ты знаешь себя, ты будешь жить
|
| C'è chi perde più volte di Remo con Romolo
| Есть те, кто проигрывает больше раз, чем Ремо с Ромулом
|
| Di una squadra di sci capeggiata da un somalo
| Лыжная команда во главе с сомалийцем
|
| Ma tutti i momenti bui
| Но все темные моменты
|
| Li vuole soltanto lui;
| Только он хочет их;
|
| Questa vita è il prodotto di quello che sei, hei!
| Эта жизнь - продукт того, кто ты есть, эй!
|
| E allora ascolta questa inutile canzone
| Так что слушай эту бесполезную песню
|
| E guardala andar via
| И смотреть, как она идет
|
| Come guardavi il treno alla stazione
| Как ты смотрел на поезд на вокзале
|
| Fuori dal balcone
| За пределами балкона
|
| Rimani ancora tu
| Вы все еще остаетесь
|
| Con tutti quei problemi che vorrai;
| Со всеми теми проблемами, которые вам понадобятся;
|
| Se li capisci vivrai
| Если вы их поймете, вы будете жить
|
| Chiedi qual è la verita?
| Вы спросите, что правда?
|
| Vedi che tu sei meglio di quello che credi?
| Вы видите, что вы лучше, чем вы думаете?
|
| E la curiosità
| И любопытство
|
| Quella è la più grande ricchezza che hai:
| Это самое большое богатство, которое у вас есть:
|
| Fatti domande e vivrai
| Задавай себе вопросы и будешь жить
|
| E allora ascolta questa inutile canzone
| Так что слушай эту бесполезную песню
|
| E guardala andar via;
| И смотри, как она уходит;
|
| Domani cambierai destinazione
| Завтра вы измените пункт назначения
|
| Basta l’intenzione
| Намерения достаточно
|
| E la familiarità
| И знакомство
|
| Con le complessità che sono in noi;
| Со сложностями, которые есть в нас;
|
| Se ti conosci vivrai
| Если ты знаешь себя, ты будешь жить
|
| Se ti conosci vivrai | Если ты знаешь себя, ты будешь жить |