Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il portiere di notte , исполнителя - Enrico Ruggeri. Дата выпуска: 29.11.2020
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il portiere di notte , исполнителя - Enrico Ruggeri. Il portiere di notte(оригинал) |
| Vanno via e non tornano più |
| Non danno neanche il tempo di chiamarli |
| E non lasciano niente, non scrivono dietro il mittente |
| E nelle stanze trovo solo luci spente |
| Sapeste che pena per chi organizza la scena |
| Restare dietro al banco come un cane con la sua catena |
| E lei che viene spesso a notte fonda |
| È così bella, è quasi sempre bionda |
| È lei che cambia sempre cavaliere |
| E mi parla soltanto quando chiede da bere |
| Ma la porterò via e lei mi seguirà |
| Prenoterò le camere in tutte le città |
| La porterò lontano per non lasciarla più |
| La porterò nel vento e se possibile più su |
| E quando ci sorprenderà l’inverno |
| Non sarò più portiere in questo albergo |
| Sapeste che male quando la vedo entrare |
| Non la posso guardare senza immaginare |
| Ma è lei che non immagina per niente |
| Cosa darei per esserle presente |
| Ma lei non vede e allora parlo piano |
| Con la sua forma in un asciugamano |
| Ma la porterò via, non l’abbandonerò |
| La renderò partecipe di tutto ciò che ho |
| La porterò lontano per non lasciarla mai |
| E mi dirà: «Ti voglio per quello che mi dai» |
| E quando insieme prenderemo il largo |
| Non sarò più portiere in questo albergo |
| E insieme dentro al buio che ci inghiotte |
| Non sarò più il portiere della notte |
Ночной портье(перевод) |
| Они уходят и никогда не возвращаются |
| Они даже не дают им время, чтобы позвонить им |
| И ничего не оставляют, за отправителем не пишут |
| И в комнатах я нахожу только свет |
| Вы знали, как жаль тех, кто организует сцену |
| Встаньте за прилавком, как собака с цепью |
| И та, что часто приходит поздно ночью |
| Она такая красивая, она почти всегда блондинка |
| Это она всегда меняет рыцаря |
| И он говорит со мной, только когда просит выпить |
| Но я заберу ее, и она последует за мной. |
| Забронирую номера во всех городах |
| Я заберу это далеко, чтобы никогда не оставлять его. |
| Я возьму его по ветру и выше, если это возможно |
| И когда зима нас удивит |
| Я больше не буду портье в этом отеле |
| Вы знали, как это плохо, когда я вижу, как она входит |
| Я не могу смотреть на это, не представляя |
| Но это она совсем не представляет |
| Что бы я дал, чтобы быть с тобой |
| Но она не видит, и поэтому я говорю тихо |
| С его формой в полотенце |
| Но я заберу его, я не брошу его |
| Я поделюсь с тобой всем, что у меня есть |
| Я увезу ее далеко, чтобы никогда не оставлять ее |
| И он мне скажет: «Я хочу тебя за то, что ты мне даешь» |
| И когда мы отправимся в плавание вместе |
| Я больше не буду портье в этом отеле |
| И вместе во тьме, что нас поглощает |
| Я больше не буду ночным портье |
| Название | Год |
|---|---|
| Si può dare di più ft. Enrico Ruggeri, Umberto Tozzi | 2020 |
| Mistero | 2020 |
| La canzone della verita' (con Morandi e Tozzi) ft. Umberto Tozzi, Gianni Morandi | 2002 |
| Quello che le donne non dicono (with Fiorella Mannoia) ft. Fiorella Mannoia | 1987 |
| Quando i vecchi si innamorano | 1997 |
| Rostros Perdidos | 1998 |
| Volti perduti | 1997 |
| Neve al sole | 1997 |
| Il mio cuore grande | 1997 |
| Il mercato dell'usato | 1997 |
| Il futuro è un'ipotesi | 2020 |
| Il prestigiatore | 1997 |
| La gente di cuore ft. Marco Masini | 1997 |
| La Poesía | 1998 |
| Notte di calore | 1997 |
| La poesia | 1997 |
| Il fantasista | 1997 |
| L'amore è un attimo | 2020 |
| La medesima canzone | 1986 |
| Dalla vita in giù | 1986 |