Перевод текста песни Come stai? - Enrico Ruggeri

Come stai? - Enrico Ruggeri
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Come stai? , исполнителя -Enrico Ruggeri
Песня из альбома: Il falco e il gabbiano
В жанре:Поп
Дата выпуска:21.05.1990
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Nar International, Warner Music Italy

Выберите на какой язык перевести:

Come stai? (оригинал)Как ты? (перевод)
Questa città Этот город
Mi avvicino, butto qualche sguardo verso il tuo Я подхожу, бросаю несколько взглядов в твою сторону
Tavolino.Маленький стол.
Ho un sorriso e me lo giocherò; У меня есть улыбка, и я сыграю ее;
Ci proverò Я постараюсь
Come stai?Как дела?
Se ti chiedo di parlare cosa fai? Если я попрошу вас высказаться, что вы сделаете?
Se ti prego di restare lo farai? Если я попрошу тебя остаться, ты будешь?
Cosa dico?Что мне сказать?
Cerco un argomento poi però тогда ищу тему
Maledico quella timidezza che c'è in me Я проклинаю эту застенчивость во мне
Chiedo un caffè я прошу кофе
Come stai?Как дела?
Questa sera dopo cena dove vai? Куда ты собираешься сегодня вечером после ужина?
Ti potessi accompagnare lo farei Если бы я мог сопровождать вас, я бы
Come stai?Как дела?
Se ti prendo per la mano stringerai? Если я возьму тебя за руку, ты пожмешь?
E se mi allotano tu mi seguirai? И если они соблазнят меня, ты пойдешь за мной?
Se mi chiedi perché questa volta rispondo Если вы спросите меня, почему на этот раз я отвечу
Sto già malissimo così я уже ужасно болен
Mi sto già accendendo; Я уже загораюсь;
Non voglio stare senza quel tuo 'sì' Я не хочу быть без твоего "да"
Come stai?Как дела?
Io non posso più fermare ciò che sai Я больше не могу остановить то, что ты знаешь
Hai capito adesso come ti vorrei? Ты понимаешь теперь, как я хотел бы тебя?
Come stai?Как дела?
Ho bisogno della carica che dai Мне нужен толчок, который ты даешь
Non potessi averti forse morirei Если бы я не мог иметь тебя, может быть, я бы умер
Come stai?Как дела?
Hai capito adesso il male che mi fai? Ты понял теперь, какой вред ты причиняешь мне?
Per fortuna che l’antidoto ce l’hai К счастью, у вас есть противоядие
Come stai?Как дела?
Io non posso più fermare ciò che sai Я больше не могу остановить то, что ты знаешь
Hai capito adesso come ti vorrei? Ты понимаешь теперь, как я хотел бы тебя?
Come stai?Как дела?
Ho bisogno della carica che dai Мне нужен толчок, который ты даешь
Non potessi averti forse morirei Если бы я не мог иметь тебя, может быть, я бы умер
Non potessi averti forse morireiЕсли бы я не мог иметь тебя, может быть, я бы умер
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: