| O O mon (c)g (c)rie
| О О мой (с)г (с)рие
|
| Pour le plaisir de mes yeux
| Для удовольствия моих глаз
|
| O tu te deshabilles
| где ты раздеваешься
|
| Devant mon corps amoureux
| Перед моим любящим телом
|
| Et que d (c)butes la bataille
| И это d (c) стыкуется с битвой
|
| De nos explosives retrouvailles
| Из наших взрывных воссоединений
|
| O O mon id (c)al pass© par l par hasard
| O O мой id (c)al прошел случайно
|
| O mon focus mental
| О мой умственный фокус
|
| Je te d (c)vore dans le noir
| Я бы (с) пожирал тебя в темноте
|
| La petite musique dans ma tЄte
| Маленькая музыка в моей голове
|
| M’a tout l’air de c (c)l (c)brer la fЄte
| Похоже, с (с) л (с) устроить вечеринку
|
| Sans dessus dessous nos ўmes se mЄlent
| Перевернутые наши души смешиваются
|
| Je ne suis pas d (c)§ ue pour deux sous du septime ciel
| Я не d(c)§ ue за две копейки с седьмого неба
|
| Ton parfum parcours mes courbes
| Твои духи пробегают по моим изгибам
|
| Sous tes mains
| под твоими руками
|
| O O mon allergie l’amour fou s'(c)vapore
| О, моя аллергия, безумная любовь (с) испаряется
|
| O ma dernire lubie retient-toi un peu encore
| О, моя последняя причуда задержит тебя немного дольше
|
| J’n’en ai pas fini avec toi
| я не закончил с тобой
|
| Je n’ai toujours pas mordu le drap
| Я до сих пор не укусил лист
|
| Sans dessus dessous nos ўmes se mЄlent
| Перевернутые наши души смешиваются
|
| Je ne suis pas d (c)§ ue pour deux sous du septime ciel
| Я не d(c)§ ue за две копейки с седьмого неба
|
| Ton parfum parcours mes courbes
| Твои духи пробегают по моим изгибам
|
| Sous tes mains
| под твоими руками
|
| O O dernire ligne droite
| О, финишная черта
|
| J’ai vu le bout du tunnel
| Я видел конец туннеля
|
| C’est contre ton coeur moite
| Это против твоего влажного сердца
|
| Que je m’endors vivante et belle
| Что я засыпаю живым и красивым
|
| Sous tes mains
| под твоими руками
|
| Et belle
| И красивая
|
| Sous tes mains | под твоими руками |