[Chorus:] | [Припев:] |
I don't wanna be alone, I don't wanna be | Я не хочу быть один, я не хочу, |
I don't wanna be alone in the darkness | Я не хочу быть один в темноте, |
I don't wanna be alone in the darkness | Я не хочу быть один в темноте, |
I don't wanna be alone in the darkness anymore | Я больше не хочу быть один в темноте, |
(Hello darkness, my old friend) | . |
- | - |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
Here I am, alone again | А вот и я, снова один, |
Can't get out of this hole I'm in | Не могу выбраться из этой дыры, |
It's like the walls are closin' in | Стены будто смыкаются, |
You can't help me, no one can | Вы не сможете мне помочь, никто не сможет. |
I can feel these curtains closin' | Чувствую, как опускается занавес, |
I go to open 'em | Я собираюсь его поднять, |
But something pulls 'em closed again | Но что-то его снова тянет вниз, |
(Hello darkness, my old friend) | . |
Feels like I'm loathing in Las Vegas | Похоже, я ненавижу Лас-Вегас, |
Haven't got the vaguest why I'm so lost | Не имею ни малейшего представления, почему я так заблудился, |
But I'd make you this small wager | Но я бы заключил небольшое пари, |
If I bet you I'll be in tomorrow's paper | Если бы наш спор был о том, попаду ли я в завтрашние газеты, |
Who would the odds favor? | У кого больше шансы выиграть? |
(Hello darkness, my old friend) | . |
I'm so much like my father, you would think that I knew him | Я так похож на отца, можно подумать, я его знаю, |
I keep pacin' this room, Valium, then chase it with booze | Продолжаю расхаживать по этой комнате, Валиум, затем догонюсь бухлом, |
One little taste, it'll do | Одного глотка хватит, |
Maybe I'll take it and snooze, then tear up the stage in a few | Может, приму и немного вздремну, затем в клочья разорву сцену, |
(Hello darkness, my old friend) | . |
Fuck the Colt 45, I'ma need somethin' stronger | На х*й Кольт 45, мне нужно что-то мощнее, |
If I pop any caps, it better be off of vodka | Если я начну хр*начить, то лучше водку, стопку за стопкой, |
Round after round after round, I'm gettin' loaded (Haha) | Одну за другой, одну за другой, я заряжаюсь , |
That's a lot of shots, huh? (Double entendre) | Достаточно залпов, а-а? , |
(Hello darkness, my old friend) | . |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
And I don't wanna be alone in the darkness (Yeah) | И я не хочу быть один в темноте , |
I don't wanna be alone in the darkness | Я не хочу быть один в темноте, |
I don't wanna be alone in the darkness anymore | Я больше не хочу быть один в темноте, |
(Hello darkness, my old friend) | . |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
Now I'm starin' at the room service menu off a Benzo | Теперь смотрю на меню обслуживания номеров с Бензо, |
I can hear the music continue to crescendo | Я слышу, что музыка продолжает нарастать, |
I can see the whole fuckin' venue from my window | Я вижу всю чертову площадку из окна, |
That's when you know you're schizo (Hello darkness, my old friend) | Тут-то и понимаешь, что ты шизик , |
'Cause I keep peekin' out the curtain from the hotel | Ведь я все время поглядываю из-за занавески отеля. |
The music is so loud | Музыка играет слишком громко, |
But it's almost as though I don't hear no sound | Но кажется я ничего не слышу, |
I should get ready for the show now | Мне пора готовиться к шоу, |
Wait, is this the whole crowd? I thought this shit was sold out | Погодите-ка, это и вся толпа? Я думал, эта хр*нь распродалась, |
(Hello darkness, my old friend) | . |
But it's only the opening act, it's early, don't overreact | Но пока только открытие, рано, не нервничай, |
Then something told me relax | Затем что-то сказало мне расслабиться |
And just hope for the show to be packed | И просто надеяться, что на шоу будет полно народа. |
Don't wanna hit the stage before they fill each row to the max | Не хочу появляться на сцене, пока по-максимуму не заполнится каждый ряд, |
'Cause that'd be totally wack | Ведь это полный тухляк, |
You can't murder a show nobody's at (Hello darkness, my old friend) | Нельзя выдать убойное шоу, на котором никого нет . |
But what if nobody shows? Panic mode | Но что если никого не будет? Режим паники, |
'Bout to snap and go motherfuckin' wacko at any second | Готов сорваться и слететь с катушек каждую секунду, |
'Bout to cancel the show just as fans below rush the entrance | Готов отменить шоу как раз в тот момент, когда фанаты рвутся к входу, |
Plan is a go to wreck shit, cameras in all directions (Hello darkness, my old friend) | План — разрушить все к черту, камеры во всех направлениях . |
The press is 'bout to go ape shit bananas on all the networks | У СМИ по всем сетям сорвет крышу, |
Commando with extra clips, I got ammo for all the hecklers | Солдафон со здоровенным магазином, есть оружие для всех критиканов, |
I'm armed to the teeth, another Valium, fall off the bed | Я вооружен до зубов, еще Валиума, упал с кровати, |
Hit the ground and crawl to the dresser | Ударился о пол и пополз к шкафу, |
Alcohol on my breath as I reach for the scope | Чувствую от себя перегар, когда смотрю в прицел, |
I'm blackin' out, I'm all out of meds | Я теряю сознание, кончаются все лекарства, |
With them benzodiazepines gone | Бензодиазепины на исходе |
Now it's just magazines sprawled out on the floor | И теперь журналы и магазины разбросаны по полу, |
Fuck the media, I'm goin' all out, this is war | На х*й СМИ, я не жалею сил, это война, |
(Hello darkness, my old friend) | . |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
And I don't wanna be alone in the darkness (Yeah) | И я не хочу быть один в темноте , |
I don't wanna be alone in the darkness | Я не хочу быть один в темноте, |
I don't wanna be alone in the darkness anymore | Я больше не хочу быть один в темноте, |
(Hello darkness, my old friend) | . |
- | - |
[Verse 3:] | [Куплет 3:] |
People start to show up, time to start the show up | Люди подтягиваются на шоу, пора его начинать, |
It's 10:05 PM and the curtain starts to go up | Время 22:05, занавес начинает подниматься, |
And I'm already sweatin', but I'm locked and loaded | Я уже запарился, но готов к бою, |
For rapid fire spittin' for all the concert-goers | Готов быстро расстрелять всех, кто пришел на концерт, |
Scopes for sniper vision, surprise from out of nowhere | Прицел для снайпера, неожиданность из ниоткуда. |
As I slide the clip in from inside the hotel | Когда я вставляю магазин, находясь в отеле, |
Leanin' out the window, going Keyser Söze | Высовываюсь из окна, становлюсь как Кейзер Сезе. |
Finger on the trigger, but I'm a licensed owner | Палец на спусковом крючке, но у меня есть лицензия, |
With no prior convictions, so loss, the sky's the limit | Ранее не судим, такое упущение, возможностям нет предела, |
So my supplies infinite, strapped like I'm a soldier | Так что у меня бесконечные запасы, вооружён, как солдат. |
Got 'em hopping over walls and climbing fences | Заставляю людей карабкаться по стенам и перелазить заборы, |
Some of them John Travolta, staying alive by inches | Некоторые из них, как Джон Траволта, едва остаются в живых, |
(Hello darkness, my old friend) | . |
Cops are knockin', oh fuck, thought I blocked the entrance | Копы стучат, б*я, я думал, что забаррикадировал вход, |
Guess show time is over | Полагаю, выступление подошло к концу, |
No suicide note, just a note for target distance | Никаких предсмертных записок, просто расчеты расстояний до цели, |
But if you'd like to know the reason why I did this | Но если вы хотите знать причину, почему я это сделал, |
You'll never find a motive, truth is I have no idea | То никогда не найдете мотив, правда в том, что я понятия не имею, |
I am just as stumped, no signs of mental illness | Я просто в тупике, никаких признаков душевных заболеваний, |
Just tryin' to show ya the reason why we're so fucked | Просто пытаюсь указать вам причину, почему мы так облажались, |
'Cause by the time it's over, won't make the slightest difference | Потому что когда все закончится, это уже не будет иметь ни малейшего значения, |
(Hello darkness, my old friend) | . |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
And I don't wanna be alone in the darkness | И я не хочу быть один в темноте, |
I don't wanna be alone in the darkness | Я не хочу быть один в темноте, |
I don't wanna be alone in the darkness anymore | Я больше не хочу быть один в темноте, |
(Hello darkness, my old friend) | . |
- | - |
[Outro:] | [Концовка:] |
Yeah, we do have some breaking news from the Associated Press right now | Да, итак, срочные новости от Ассошиэйтед Пресс, |
Just gonna bring that up because we are hearing— | Мы возвращаемся к этой теме, так как слышим... |
We have told you that the shooter is dead | Мы сообщили о том, что стрелок мертв. |
And we have just learned that police are saying that the Las Vegas shooter killed himself | И вот только что поступила информация от полиции, стрелок в Лас-Вегасе покончил жизнь самоубийством. |
That is the bartender there at Mandalay Bay and I believe we're going to hear more from her | Это бармен из Мандалай-Бэй, полагаю, сейчас мы услышим подробности. |
Yeah, we just wanted to share that with you | Да, мы просто хотели поделиться с вами. |
You can see behind me here, this is what he looks like | Вот здесь, позади меня, можно увидеть, как он выглядит. |
Now we did just tell you that police just earlier... | Сейчас мы просто сообщили вам данные полиции. |
Metro was telling us that he killed himself inside the hotel room | Метро рассказала нам, что он убил сам себя в номере гостиницы. |
- | - |
Good morning, as we come to you on the air | Доброе утро, мы с вами в прямом эфире, |
We bring you breaking news, a school shooting (Crushing news) | Со свежими новостями, расстрел в школе , |
Another school shooting (Eleven people dead) | Очередная стрельба в школе , |
Reports of a number of fatalities, and this time it is in Santa Fe, Texas | Сообщается о нескольких погибших, и на этот раз это произошло в Санта-Фе, штат Техас, |
That is just outside Gavleston (That no one saw coming) | Это как раз за пределами Галвестона , |
A mass shooting a Southern Californian school (A suspect has been...) | Массовый расстрел в школе Южной Калифорнии . |
We are following breaking news this morning | Мы следим за последними новостями этим утром, |
Another deadly school shooting | Еще одна стрельба в школе со смертельным исходом, |
This one in Santa Fe, Texas, that's just outside Houston | Это произошло в Санта-Фе, штат Техас, недалеко от Хьюстона. |
Twenty-six killed and twenty others wounded (Houston affiliate is reporting) | Двадцать шесть убитых и двадцать раненых , |
At least nine people have been killed (Somber words, making it the deadliest shooting in Texas history) | Погибли по меньшей мере девять человек , |
Five people dead | Пять человек погибли, |
The attacker opening fire outside the church during a morning worship session | Нападавший открыл стрельбу возле церкви во время утреннего богослужения, |
He unloaded the chaotic and terror, making his way inside (Five people killed in a workplace shooting, dozens of officers) | Он сеял хаос и ужас, пробираясь внутрь , |
This, a deadly shooting at a food festival in Northern California | Смертельная стрельба произошла в Северной Калифорнии на кулинарном фестивале, |
Three people so far dead | Три человека уже мертвы. |
Breaking news (Fifteen wounded) | Срочные новости , |
A deadly shooting at a newspaper office in Annapolis (A gunman opened fire) | Смертельная стрельба в редакции газеты в Аннаполисе , |
Newly-released surveillance video shows the moments leading up to a mass shooting in Dayton, Ohio | Недавно выпущенное видео наблюдения показывает, что привело к массовой стрельбе в Дейтоне, штат Огайо, |
Authorities say the shooter... | Власти говорят, что стрелявший... |
- | - |