| Yeah | Да, |
| I know sometimes things may not always make sense to you right now | я знаю, что порой жизнь не имеет смысла. |
| But hey, what daddy always tell you? | Ну, эй, что тебе всегда говорит папа? |
| Straighten up little soldier | Выпрямись, маленький солдатик, |
| Stiffen up that upper lip | Держись молодцом! |
| What you crying about? | Почему ты плачешь? |
| You got me | У тебя есть я. |
| - | - |
| Hailie I know you miss your mom and I know you miss your dad | Хейли, я знаю, как ты скучаешь по маме и по папе. |
| Well I'm gone but I'm trying to give you the life that I never had | Я живу отдельно, но стараюсь дать тебе то, чего в моей жизни не было. |
| I can see you're sad, even when you smile, even when you laugh | Я вижу, что ты печальная, даже когда улыбаешься, даже когда смеёшься, |
| I can see it in your eyes, deep inside you want to cry | Я читаю по твоим глазам, что где-то в глубине души ты хочешь заплакать, |
| Cuz you're scared, I ain't there? | Потому что ты боишься, что меня нет рядом? |
| Daddy's with you in your prayers | Папа всегда с тобой в твоих молитвах. |
| No more crying, wipe them tears | Не плачь, вытри слёзы, |
| Daddy's here, no more nightmares | Папа здесь, тебе больше не приснятся кошмары. |
| We gon' pull together through it, we gon' do it | Мы вместе переживём это, мы сделаем это. |
| Laney uncles crazy, aint he? | Лэйни, твой дядя псих, правда? |
| Yeah but he loves you girl and you better know it | Да, но он любит тебя, девочка, и ты должна знать об этом. |
| We're all we got in this world | В этом безумном мире, |
| When it spins, when it swirls | В этом нескончаемом круговороте жизни, |
| When it whirls, when it twirls | Только мы есть друг у друга, и больше у нас никого нет. |
| Two little beautiful girls | Две маленькие симпатичные девчушки, |
| Lookin' puzzled, in a daze | Такие озадаченные и удивлённые, |
| I know it's confusing you | Я знаю, что вам нелегко понять: |
| Daddy's always on the move, mamma's always on the news | Папа всегда в разъездах, а мамино лицо мелькает в новостных программах. |
| I try to keep you sheltered from it but somehow it seems | Я стараюсь оберегаться от этого, но всё равно, по-моему, |
| The harder that I try to do that, the more it backfires on me | Чем больше я стремлюсь к этому, тем хуже мне это удаётся. |
| All the things growing up his daddy that he had to see | Папе в детстве пришлось увидеть много всего, |
| Daddy don't want you to see but you see just as much as he did | И теперь он не хочет, чтобы и вы столкнулись с тем же, но всё получается иначе. |
| We did not plan it to be this way, your mother and me | Твоя мама и я не хотели, чтобы всё случилось именно так, |
| But things have gotten so bad between us | Но всё, что было между нами, постепенно сошло на «нет». |
| I don't see us ever being together ever again | И я не думаю, что мы снова будем вместе, |
| Like we used to be when we was teenagers | Как в те времена, когда мы были ещё подростками. |
| But then of course everything always happens for a reason | Но всё всегда случается не просто так, |
| I guess it was never meant to be | Наверное, нам не было суждено быть вместе. |
| But it's just something we have no control over and that's what destiny is | Это то, что вне нашей власти, это судьба. |
| But no more worries, rest your head and go to sleep | Но больше не тревожься, ложись и засыпай. |
| Maybe one day we'll wake up and this will all just be a dream | Может быть, однажды мы проснёмся, а сегодняшний день окажется просто сном. |
| - | - |
| [Chorus] | Припев: |
| Now hush little baby, don't you cry | Ну-ну, тише, малышка, не плачь, |
| Everything's gonna be alright | Всё будет хорошо. |
| Stiffen that upper lip up little lady, i told ya | Держись молодцом, маленькая леди, я же сказал тебе, |
| Daddy's here to hold ya through the night | Что папа будет с тобой до утра. |
| I know mommy's not here right now and we don't know why | Я знаю, что мамы сейчас нет рядом, и мы не знаем, почему так случилось. |
| We feel how we feel inside | Мы понимаем, что чувствуем. |
| It may seem a little crazy, pretty baby | Возможно, это безумие, дочурка, |
| But i promise momma's gon' be alright | Но я обещаю, что с мамой всё будет хорошо. |
| - | - |
| It's funny | Забавно. |
| I remember back one year when daddy had no money | Я помню, как год назад, когда у папы не было денег, |
| Mommy wrapped the Christmas presents up | Мама упаковала рождественские подарки, |
| And stuck 'em under the tree and said some of 'em were from me | Сложила их под ёлку и сказала, что некоторые из них были от меня. |
| Cuz daddy couldn't buy 'em | Но папа не мог их купить. |
| I'll never forget that Christmas I sat up the whole night crying | Я никогда не забуду то рождество, когда я проплакал всю ночь, |
| Cuz daddy felt like a bum, see daddy had a job | Ведь папа чувствовал себя бездельником, у него не было работы. |
| But his job was to keep the food on the table for you and mom | Всё, что он делал – это доставал еду для тебя и мамы. |
| And at the time every house that we lived in | В то время мы переезжали с места на место, |
| Either kept getting broke into and robbed | Потому что наш дом то грабили, то взламывали. |
| Or shot up on the block and your mom was saving money for you in a jar | Либо в нашем квартале раздавались выстрелы; а мама собирала для тебя деньги в кувшине |
| Tryna start a piggy bank for you so you could go to college | Так она хотела завести для тебя копилку, чтобы потом ты могла учиться в колледже. |
| Almost had a thousand dollars till someone broke in and stole it | Она накопила почти тысячу долларов, когда нас ограбили. |
| And I know it hurt so bad it broke your momma's heart | Я помню, как переживала мама, для неё это была трагедия. |
| And it seemed like everything was just startin' to fall apart | В тот момент казалось, что всё вокруг начало рушиться. |
| Mom and dad was arguin' a lot so momma moved back | Мама и папа стали часто ссориться, и мама переехала |
| On the Chalmers in the flat one bedroom apartment | В свою старую однокомнатную квартиру на улице Чалмерс. |
| And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara | А папа вернулся в район по ту сторону от 8 Мили на улицу Новара. |
| And that's when daddy went to California with his CD and met Dr. Dre | Именно тогда папа поехал в Калифорнию со своим диском и встретил Доктора Дре. |
| And flew you and momma out to see me | Я привёз тебя и маму, чтобы вы посмотрели, как я живу, |
| But daddy had to work, you and momma had to leave me | Но у папы было много работы, и мама и ты были вынуждены уехать. |
| Then you started seeing daddy on the T.V. and momma didn't like it | Потом папа стал появляться по телевизору, и маме это не нравилось, |
| And you and Laney were to young to understand it | А ты и Лэйни были слишком малы, чтобы понять это. |
| Papa was a rollin' stone, momma developed a habit | Папа стал как перекати-поле, а мама пристрастилась к спиртному, |
| And it all happened too fast for either one of us to grab it | Всё случилось слишком быстро, чтобы мы могли во время остановиться. |
| I'm just sorry you were there and had to witness it first hand | Мне очень жаль, что тебе пришлось всё испытать на себе, |
| Cuz all I ever wanted to do was just make you proud | Потому что всё, чего я хотел, было заставить тебя гордиться своим папой. |
| Now I'm sittin in this empty house, just reminiscing | А теперь я сижу в этом пустом доме и просто вспоминаю, |
| Lookin' at your baby pictures, it just trips me out | Смотрю на твои ранние фотографии, и я прихожу в восторг, |
| To see how much you both have grown, it's almost like you're sisters now | Видя, как сильно вы обе повзрослели, теперь вы почти сёстры. |
| Wow, guess you pretty much are and daddy's still here | О, представьте себе, как вы уже вымахали, и папа рядом с вами. |
| Laney I'm talkin' to you too, daddy's still here | Лэйни, я обращаюсь к тебе тоже, папа всё ещё здесь. |
| I like the sound of that, yeah | Да, мне нравится произносить это, |
| It's got a ring to it don't it? | Звучит здорово, правда? |
| Shh, momma's only gone for the moment | Ш-ш, тихо, мама скоро вернётся. |
| - | - |
| [Chorus] | Припев: |
| And if you ask me too | А если ты меня попросишь, |
| Daddy's gonna buy you a mockingbird | Папа купит тебе пересмешника. |
| I'mma give you the world | Я подарю тебе мир, |
| I'mma buy a diamond ring for you | Я куплю тебе кольцо с бриллиантом, |
| I'mma sing for you | Я буду петь для тебя. |
| I'll do anything for you to see you smile | Я сделаю всё, что угодно, чтобы видеть тебя улыбающейся. |
| And if that mockingbird don't sing and that ring don't shine | А если этот пересмешник не будет петь, а кольцо не будет сиять, |
| I'mma break that birdies neck | Я переломлю шею этой птице, |
| I'd go back to the jewler who sold it to ya | Я вернусь в ювелирный, где купил его. |
| And make him eat every carat don't fuck with dad (haha) | Я заставлю продавца съесть это кольцо, чтобы он не шутил с папой . |
| - | - |