| My tea's gone cold
| Мой чай остыл
|
| I'm wondering why I got out of bed at all
| Мне интересно, почему я вообще встал с постели
|
| The morning rain clouds up my window
| Утренний дождь заволакивает мое окно
|
| And I can't see at all
| И я вообще не вижу
|
| And even if I could it'd all be gray
| И даже если бы я мог, все было бы серым
|
| But your picture on my wall
| Но твоя фотография на моей стене
|
| It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
| Это напоминает мне, что это не так уж плохо, это не так уж плохо
|
| My tea's gone cold
| Мой чай остыл
|
| I'm wondering why I got out of bed at all
| Мне интересно, почему я вообще встал с постели
|
| The morning rain clouds up my window
| Утренний дождь заволакивает мое окно
|
| And I can't see at all
| И я вообще не вижу
|
| And even if I could it'd all be gray
| И даже если бы я мог, все было бы серым
|
| But your picture on my wall
| Но твоя фотография на моей стене
|
| It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
| Это напоминает мне, что это не так уж плохо, это не так уж плохо
|
| Dear Slim, I wrote you, but you still ain't callin'
| Дорогой Слим, я написал тебе, но ты до сих пор не звонишь
|
| I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
| Я оставил свой мобильный, пейджер и домашний телефон внизу
|
| I sent two letters back in autumn, you must not've got 'em
| Я отправил два письма еще осенью, вы их, должно быть, не получили
|
| There probably was a problem at the post office or somethin'
| Вероятно, проблема была на почте или что-то в этом роде.
|
| Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
| Иногда я слишком небрежно пишу адреса, когда записываю их.
|
| But anyways, fuck it, what's been up, man? | Но в любом случае, черт возьми, что случилось, чувак? |
| How's your daughter?
| Как ваша дочь?
|
| My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father
| Моя девушка тоже беременна, я скоро стану отцом
|
| If I have a daughter, guess what I'ma call her?
| Если у меня будет дочь, угадай, как я ее назову?
|
| I'ma name her Bonnie
| Я назову ее Бонни
|
| I read about your Uncle Ronnie too, I'm sorry
| Я тоже читал о твоем дяде Ронни, извини
|
| I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
| У меня был друг, который покончил с собой из-за какой-то суки, которая его не хотела
|
| I know you probably hear this every day, but I'm your biggest fan
| Я знаю, ты, наверное, слышишь это каждый день, но я твой самый большой поклонник
|
| I even got the underground shit that you did with Skam
| У меня даже есть андеграундное дерьмо, которое ты сделал со Скамом.
|
| I got a room full of your posters and your pictures, man
| У меня есть комната, полная твоих плакатов и твоих фотографий, чувак.
|
| I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
| Мне нравится то дерьмо, которое ты сделал с Rawkus, это дерьмо было крутым.
|
| Anyways, I hope you get this, man, hit me back
| В любом случае, я надеюсь, ты понял это, чувак, ударь меня в ответ
|
| Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
| Просто поболтать, искренне ваш, ваш самый большой поклонник, это Стэн
|
| My tea's gone cold
| Мой чай остыл
|
| I'm wondering why I got out of bed at all
| Мне интересно, почему я вообще встал с постели
|
| The morning rain clouds up my window
| Утренний дождь заволакивает мое окно
|
| And I can't see at all
| И я вообще не вижу
|
| And even if I could it'd all be gray
| И даже если бы я мог, все было бы серым
|
| But your picture on my wall
| Но твоя фотография на моей стене
|
| It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
| Это напоминает мне, что это не так уж плохо, это не так уж плохо
|
| Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance
| Дорогая Слим, тебе до сих пор не звонили и не писали, надеюсь, у тебя есть шанс
|
| I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans
| Я не злюсь, я просто думаю, что это пиздец, ты не отвечаешь фанатам
|
| If you didn't want to talk to me outside your concert
| Если ты не хотел говорить со мной вне своего концерта
|
| You didn't have to
| Вам не нужно было
|
| But you coulda signed an autograph for Matthew
| Но ты мог бы дать автограф Мэтью.
|
| That's my little brother, man, he's only six years old
| Это мой младший брат, чувак, ему всего шесть лет
|
| We waited in the blisterin' cold
| Мы ждали в блистерном холоде
|
| For you, for four hours, and you just said no
| Для тебя, в течение четырех часов, и ты просто сказал нет
|
| That's pretty shitty, man, you're like his fuckin' idol
| Это довольно дерьмово, чувак, ты как его гребаный кумир
|
| He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
| Он хочет быть таким же, как ты, чувак, ты ему нравишься больше, чем я
|
| I ain't that mad, though I just don't like being lied to
| Я не настолько сумасшедший, хотя мне просто не нравится, когда мне лгут.
|
| Remember when we met in Denver?
| Помнишь, когда мы встретились в Денвере?
|
| You said if I'd write you, you would write back
| Ты сказал, что если я напишу тебе, ты напишешь в ответ
|
| See, I'm just like you in a way: I never knew my father neither
| Видишь ли, я в чем-то похож на тебя: я никогда не знал ни своего отца, ни
|
| He used to always cheat on my mom and beat her
| Раньше он всегда изменял моей маме и бил ее
|
| I can relate to what you're sayin' in your songs
| Я могу относиться к тому, что ты говоришь в своих песнях
|
| So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
| Поэтому, когда у меня дерьмовый день, я ухожу и надеваю их.
|
| ‘Cause I don't really got shit else
| Потому что у меня больше нет дерьма
|
| So that shit helps when I'm depressed
| Так что это дерьмо помогает, когда я в депрессии
|
| I even got a tattoo of your name across the chest
| У меня даже есть татуировка с твоим именем на груди.
|
| Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
| Иногда я даже порезался, чтобы увидеть, как сильно это кровоточит.
|
| It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
| Это как адреналин, боль для меня такой внезапный прилив
|
| See, everything you say is real, and I respect you ‘cause you tell it
| Видишь, все, что ты говоришь, правда, и я уважаю тебя, потому что ты говоришь это.
|
| My girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7
| Моя девушка ревнует, потому что я говорю о тебе 24/7
|
| But she don't know you like I know you, Slim, no one does
| Но она не знает тебя так, как я знаю тебя, Слим, никто не знает
|
| She don't know what it was like for people like us growin' up
| Она не знает, каково это было для таких людей, как мы, когда росли.
|
| You gotta call me, man
| Ты должен позвонить мне, чувак
|
| I'll be the biggest fan you'll ever lose, sincerely yours, Stan
| Я буду самым большим фанатом, которого ты когда-либо теряешь, искренне твой, Стэн.
|
| P.S.: We should be together too
| P.S.: Мы тоже должны быть вместе
|
| My tea's gone cold
| Мой чай остыл
|
| I'm wondering why I got out of bed at all
| Мне интересно, почему я вообще встал с постели
|
| The morning rain clouds up my window
| Утренний дождь заволакивает мое окно
|
| And I can't see at all
| И я вообще не вижу
|
| And even if I could it'd all be gray
| И даже если бы я мог, все было бы серым
|
| But your picture on my wall
| Но твоя фотография на моей стене
|
| It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
| Это напоминает мне, что это не так уж плохо, это не так уж плохо
|
| Dear Mr. I'm-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
| Уважаемый мистер, я слишком хорош, чтобы звонить или писать своим фанатам
|
| This'll be the last package I ever send your ass
| Это будет последняя посылка, которую я отправлю тебе в задницу.
|
| It's been six months, and still no word — I don't deserve it?
| Прошло полгода, а до сих пор ни слова — я этого не заслуживаю?
|
| I know you got my last two letters
| Я знаю, что ты получил мои последние два письма
|
| I wrote the addresses on 'em perfect
| Я написал адреса на них идеально
|
| So this is my cassette I'm sendin' you, I hope you hear it
| Итак, это моя кассета, которую я посылаю вам, надеюсь, вы ее услышите.
|
| I'm in the car right now, I'm doin' 90 on the freeway
| Я сейчас в машине, я делаю 90 на автостраде
|
| Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
| Эй, Слим, я выпил пятую часть водки, ты смеешь меня водить?
|
| You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night"
| Вы знаете песню Фила Коллинза «In the Air of the Night».
|
| About that guy who coulda saved that other guy from drownin'
| О том парне, который мог бы спасти другого парня от утопления.
|
| But didn't, then Phil saw it all, then at a show he found him?
| Но разве потом Фил все это увидел, потом на шоу нашел его?
|
| That's kinda how this is: you coulda rescued me from drownin'
| Вот как это: ты мог бы спасти меня от утопления
|
| Now it's too late, I'm on a thousand downers now, I'm drowsy | Теперь уже слишком поздно, я сейчас на тысяче депрессантов, я сонный |
| And all I wanted was a lousy letter or a call
| И все, что я хотел, было паршивым письмом или звонком
|
| I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
| Надеюсь, ты знаешь, что я сорвал все твои фотографии со стены.
|
| I loved you, Slim, we coulda been together — think about it!
| Я любил тебя, Слим, мы могли бы быть вместе — подумай об этом!
|
| You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
| Ты испортил это сейчас, я надеюсь, ты не можешь спать, и ты мечтаешь об этом
|
| And when you dream I hope you can't sleep
| И когда ты мечтаешь, я надеюсь, ты не можешь спать
|
| And you scream about it; | И ты кричишь об этом; |
| I hope your conscience eats at you
| Я надеюсь, что твоя совесть ест тебя
|
| And you can't breathe without me
| И ты не можешь дышать без меня
|
| See, Slim— shut up, bitch! | Видишь, Слим, заткнись, сука! |
| I'm tryin' to talk
| я пытаюсь поговорить
|
| Hey, Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk
| Эй, Слим, это моя девушка кричит в багажнике
|
| But I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you
| Но я не перерезал ей горло, я просто связал ее, понимаешь, я не такой, как ты
|
| ‘Cause if she suffocates she'll suffer more and then she'll die too
| Потому что, если она задохнется, она будет страдать еще больше, а потом тоже умрет.
|
| Well, gotta go, I'm almost at the bridge now
| Ну, пора, я уже почти у моста.
|
| Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?!
| О, черт, я забыл, как я должен отправить это дерьмо?!
|
| My tea's gone cold
| Мой чай остыл
|
| I'm wondering why I got out of bed at all
| Мне интересно, почему я вообще встал с постели
|
| The morning rain clouds up my window
| Утренний дождь заволакивает мое окно
|
| And I can't see at all
| И я вообще не вижу
|
| And even if I could it'd all be gray
| И даже если бы я мог, все было бы серым
|
| But your picture on my wall
| Но твоя фотография на моей стене
|
| It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
| Это напоминает мне, что это не так уж плохо, это не так уж плохо
|
| Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
| Дорогой Стэн, я хотел написать тебе раньше, но был занят.
|
| You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
| Ты сказал, что твоя девушка сейчас беременна, как далеко она продвинулась?
|
| Look, I'm really flattered you would call your daughter that
| Слушай, я очень польщен, что ты назвала свою дочь так.
|
| And here's an autograph
| А вот и автограф
|
| For your brother; | Для твоего брата; |
| I wrote it on a Starter cap
| Я написал это в стартовой шапке
|
| I'm sorry I didn't see you at the show, I must've missed you
| Мне жаль, что я не увидел тебя на шоу, я, должно быть, скучал по тебе.
|
| Don't think I did that shit intentionally just to diss you
| Не думай, что я сделал это дерьмо намеренно, просто чтобы разозлить тебя.
|
| But what's this shit you said about you like to cut your wrists too?
| Но что это за дерьмо, которое ты сказал о том, что тебе тоже нравится резать себе вены?
|
| I say that shit's just clownin', dawg, come on, how fucked up is you?
| Я говорю, что это дерьмо просто клоунада, чувак, да ладно, как ты облажался?
|
| You got some issues, Stan, I think you need some counselin'
| У тебя проблемы, Стэн, думаю, тебе нужен совет.
|
| To help your ass from bouncin'
| Чтобы помочь вашей заднице от подпрыгивания
|
| Off the walls when you get down some
| От стен, когда вы спускаетесь
|
| And what's this shit about us meant to be together?
| И что это за дерьмо о том, что мы должны быть вместе?
|
| That type of shit'll make me not want us to meet each other
| Такое дерьмо заставит меня не хотеть, чтобы мы встречались друг с другом
|
| I really think you and your girlfriend need each other
| Я действительно думаю, что вы и ваша девушка нужны друг другу
|
| Or maybe you just need to treat her better
| Или, может быть, вам просто нужно относиться к ней лучше
|
| I hope you get to read this letter
| надеюсь ты прочитаешь это письмо
|
| I just hope it reaches you in time
| Я просто надеюсь, что это дойдет до вас вовремя
|
| Before you hurt yourself, I think that you'll be doin' just fine
| Прежде чем ты навредишь себе, я думаю, у тебя все будет хорошо
|
| If you relax a little, I'm glad I inspire you, but Stan
| Если ты немного расслабишься, я рад, что вдохновляю тебя, но Стэн
|
| Why are you so mad? | Почему ты такой сердитый? |
| Try to understand that I do want you as a fan
| Попробуй понять, что я хочу, чтобы ты был фанатом
|
| I just don't want you to do some crazy shit
| Я просто не хочу, чтобы ты делал какое-то сумасшедшее дерьмо
|
| I seen this one shit on the news
| Я видел это дерьмо в новостях
|
| A couple weeks ago that made me sick
| Пару недель назад меня тошнило
|
| Some dude was drunk and drove his car over a bridge
| Какой-то чувак был пьян и проехал на своей машине по мосту
|
| And had his girlfriend in the trunk
| И его девушка в багажнике
|
| And she was pregnant with his kid
| И она была беременна его ребенком
|
| And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
| А в машине кассету нашли, но не сказали кому она
|
| Come to think about it, his name was… it was you, damn | Если подумать, его звали… это был ты, черт возьми. |