| Sing of drowning in lakes of your eyes
| Пой о том, как утонуть в озерах твоих глаз
|
| Calliope lightning the stars above that pine
| Каллиопа зажигает звезды над этой сосной
|
| To you, my beloved concubine
| Тебе, моя любимая наложница
|
| I gifted poems of brine
| Я одарил стихи рассола
|
| You were Beatrix, muse of hellfire, spawn of love
| Ты была Беатрикс, музой адского огня, отродьем любви
|
| As the winds inflate anger
| Поскольку ветры раздувают гнев
|
| And the storm is raging on
| И буря бушует
|
| Raven wings and magic runes
| Крылья ворона и магические руны
|
| I foresee your crucible
| Я предвижу твой тигель
|
| Dancing heathen ancient rites
| Танцы языческих древних обрядов
|
| At the light of the torches
| При свете факелов
|
| Reading fates into the stones
| Читая судьбы в камнях
|
| I invoke pagan forces
| Я призываю языческие силы
|
| Leave my ashes to the wind
| Оставь мой прах на ветру
|
| Scatter my remains into the sea
| Раскидай мои останки в море
|
| Leave them sink into Oblivion and on
| Оставьте их погрузиться в забвение и дальше
|
| Warden of the bane
| Хранитель проклятия
|
| Art is judgement without any court
| Искусство — это суд без всякого суда
|
| I was a jester tied at the stake
| Я был шутом, привязанным к столбу
|
| Giving my heart away until it ached
| Отдавая мое сердце, пока оно не заболело
|
| As the winds inflate anger
| Поскольку ветры раздувают гнев
|
| And the storm is raging on
| И буря бушует
|
| Raven wings and magic runes
| Крылья ворона и магические руны
|
| I foresee your crucible
| Я предвижу твой тигель
|
| Dancing heathen ancient rites
| Танцы языческих древних обрядов
|
| At the light of the torches
| При свете факелов
|
| Reading fates into the stones
| Читая судьбы в камнях
|
| I invoke pagan forces
| Я призываю языческие силы
|
| Leave my ashes to the wind
| Оставь мой прах на ветру
|
| Scatter my remains into the sea
| Раскидай мои останки в море
|
| Leave them sink into Oblivion and on
| Оставьте их погрузиться в забвение и дальше
|
| Way before the cost
| Путь до стоимости
|
| At your throne of apathy
| У твоего трона апатии
|
| My poetry has died within my pain
| Моя поэзия умерла в моей боли
|
| I will not embroider words for you, again
| Я не буду вышивать слова для тебя, снова
|
| Warden of the bane
| Хранитель проклятия
|
| Leave my ashes to the wind
| Оставь мой прах на ветру
|
| Scatter my remains into the sea
| Раскидай мои останки в море
|
| Leave them sink into Oblivion and on
| Оставьте их погрузиться в забвение и дальше
|
| Way before the cost
| Путь до стоимости
|
| At your throne of apathy
| У твоего трона апатии
|
| My poetry has died within my pain
| Моя поэзия умерла в моей боли
|
| I will not embroider words for you, again
| Я не буду вышивать слова для тебя, снова
|
| Warden of the bane | Хранитель проклятия |