| Backwards, I’m covering miles along
| Назад, я покрываю мили вперед
|
| A war I’m battling alone
| Война, в которой я сражаюсь один
|
| Against waves during a storm
| Против волн во время шторма
|
| Against golden oceans of grain
| Против золотых океанов зерна
|
| Between the blueballs and the sand
| Между синими шариками и песком
|
| I’m arid and backhand
| Я засушливый и наотмашь
|
| I feel impurest empty
| Я чувствую себя нечисто пустым
|
| Forlorn, sharpened tempty
| Покинутый, заточенный соблазн
|
| Samaritan where I belong
| Самаритянин, где я принадлежу
|
| I have been crowned grey inside
| Я был увенчан серым внутри
|
| This night is neverending
| Эта ночь бесконечна
|
| Pitch black, hell descending
| Черная смола, ад спускается
|
| Gathering into the abyss
| Собираясь в бездну
|
| I am the enslaved solitaire
| Я порабощенный пасьянс
|
| Midnight, the candle sputters slow
| Полночь, свеча медленно трещит
|
| Illuminates my sins and sakes
| Освещает мои грехи и блага
|
| As the winter leaves its wakes
| Когда зима оставляет свои следы
|
| Starwards, back to back with
| Звезды, спина к спине с
|
| My unconscious fear to face the truth
| Мой подсознательный страх столкнуться с правдой
|
| But tonight I’ll come for you
| Но сегодня вечером я приду за тобой
|
| At first glance I’ll belong to you
| На первый взгляд я буду принадлежать тебе
|
| At second hand you will taste my irrelevance
| Из вторых рук вы попробуете мою неуместность
|
| At last you will feel my solitude
| Наконец ты почувствуешь мое одиночество
|
| And you will walk away…
| И ты уйдёшь…
|
| I feel impurest empty
| Я чувствую себя нечисто пустым
|
| Forlorn, sharpened tempty
| Покинутый, заточенный соблазн
|
| Samaritan where I belong
| Самаритянин, где я принадлежу
|
| I have been crowned grey inside
| Я был увенчан серым внутри
|
| This night is neverending
| Эта ночь бесконечна
|
| Pitch black, hell descending
| Черная смола, ад спускается
|
| Gathering into the abyss
| Собираясь в бездну
|
| I am the enslaved solitaire
| Я порабощенный пасьянс
|
| The third is the sympathetic age
| Третий – симпатический возраст
|
| And then you will finally have fear
| И тогда у вас, наконец, будет страх
|
| At last you will feel my solitude
| Наконец ты почувствуешь мое одиночество
|
| And it will be too late… | И будет слишком поздно… |