| Follow again one single piece
| Следуйте снова один единственный кусок
|
| Of dream afar
| мечты вдали
|
| Spent my all whole life there
| Провел всю свою жизнь там
|
| Chasing the hope
| В погоне за надеждой
|
| A drive so strong
| Такой сильный драйв
|
| So deep I cannot see the end
| Так глубоко, что я не вижу конца
|
| Inborn sense of finding
| Врожденное чувство поиска
|
| What’s beyond, in the furious storm
| Что дальше, в яростной буре
|
| Reunifying with air and soil I am part of
| Воссоединяясь с воздухом и почвой, я являюсь частью
|
| Distant yet so close!
| Далеко, но так близко!
|
| Longing for a whisper
| Стремление к шепоту
|
| That would carry me away
| Это унесло бы меня
|
| Faced my ultimate desire that was swirling
| Столкнулся с моим высшим желанием, которое крутилось
|
| Through the mazes of my mind
| Через лабиринты моего разума
|
| Watch my gold
| Следи за моим золотом
|
| It can be never bought or sold
| Его никогда нельзя купить или продать
|
| Made up and collected through the years
| Придумано и собрано годами
|
| From emotions and dreams
| От эмоций и снов
|
| A noble line I carry on
| Я продолжаю благородную линию
|
| Exploring the ways I never saw
| Изучение способов, которые я никогда не видел
|
| Longing for a whisper
| Стремление к шепоту
|
| That would carry me away
| Это унесло бы меня
|
| Faced my ultimate desire that was swirling
| Столкнулся с моим высшим желанием, которое крутилось
|
| Through the mazes of my mind
| Через лабиринты моего разума
|
| Reunifying with air and soil I am part of
| Воссоединяясь с воздухом и почвой, я являюсь частью
|
| Distant yet so close!
| Далеко, но так близко!
|
| Longing for a whisper
| Стремление к шепоту
|
| That would carry me away
| Это унесло бы меня
|
| Faced my ultimate desire that was swirling
| Столкнулся с моим высшим желанием, которое крутилось
|
| Through the mazes of my mind
| Через лабиринты моего разума
|
| If you were given chance to fly would you
| Если бы вам дали шанс летать, вы бы
|
| Retain your tears of joy
| Сохрани слезы радости
|
| Pushed as far as any wind will go
| Толкается так далеко, как любой ветер пойдет
|
| A fiery stride to the sun
| Огненный шаг к солнцу
|
| Clearing my path from anything
| Очищаю свой путь от чего бы то ни было
|
| That leads me to a fall
| Это приводит меня к падению
|
| On the brink of loneliness, I faced
| На грани одиночества я столкнулся
|
| The illusion of leaving from the flock
| Иллюзия ухода из стаи
|
| On this one way trail to unfolding new
| На этом одностороннем пути к развертыванию новых
|
| Worlds | Миры |