| Dear Sirs
| Уважаемые господа
|
| If the pavement comes alive on Flatbush Ave with toothy smiles
| Если тротуар оживает на Флэтбуш-авеню с зубастыми улыбками
|
| Comprised of traffic cones and manholes become eyes
| Дорожные конусы и люки становятся глазами
|
| And birds burst into flames while singing Satan’s praises
| И птицы вспыхивали, воспевая хвалу сатане.
|
| And fold into the sky and rain down ashy danger
| И свернуться в небо и пролиться дождем пепельной опасности
|
| If every office empties and all slaves walk in dazes
| Если каждый офис пуст и все рабы ходят в оцепенении
|
| To a pool of liquid money where they bathe blissfully naked
| В бассейн с жидкими деньгами, где они блаженно купаются обнаженными
|
| And drugs no longer taunt me and flooze around my conscience
| И наркотики больше не дразнят меня и не путают мою совесть.
|
| And every woman beating rapist is securely in their coffins
| И каждая женщина, избившая насильника, надежно лежит в гробу
|
| If every open hydrant in a Brooklyn time summer moment
| Если каждый открытый гидрант в летний момент Бруклина
|
| Is opened up by cops and folds out into an ocean
| Открывается копами и складывается в океан
|
| And rent is paid by bread literally and parking isn’t paid for
| А квартплата оплачивается буквально хлебом, а парковка не оплачивается
|
| And food stamps can be planted and childhoods can’t be damaged
| И продовольственные талоны можно посадить, и детство нельзя испортить
|
| If fire could power space ships that safely ship the creators
| Если бы огонь мог питать космические корабли, которые безопасно доставят создателей
|
| Of dynamite and gun powder to the graves of all who faced it
| Динамита и пороха в могилы всех, кто с этим столкнулся
|
| And the slurping nerf of bureaucrat life and bean counting slave owners
| И хлюпающий нерф бюрократической жизни и подсчет бобов рабовладельцев
|
| Is twisted in on itself til they shave off their own faces
| Закручивается сам в себя, пока не сбреет себе лицо
|
| If all the coke and crack in the nation is collected in a top hat
| Если весь кокс и крэк в стране собраны в цилиндре
|
| And force fed to the children of every CIA agent
| И насильно кормили детей каждого агента ЦРУ
|
| And dust heads get an angel and an acres worth of rainbow
| И пыльные головы получают ангела и радугу на акры
|
| And the projects turn to clouds and the stupid aren’t so proud
| И проекты превращаются в облака, и глупцы не так гордятся
|
| And the snivelling grimace mongrels of infected money slobbing
| И хныкающие гримасы шавок зараженных слюнявых денег
|
| Pesticrats ignite into a brilliant beam of light
| Пестикраты воспламеняются ярким лучом света
|
| And mercy is the rule, and the exception’s mercy too
| И милосердие - правило, и милосердие исключения тоже
|
| And the desert comes in Brooklyn and the President goes to school
| И пустыня приходит в Бруклин, и президент идет в школу
|
| Time flows in reverse, death becomes my birth
| Время течет вспять, смерть становится моим рождением
|
| Me fighting in your war is still, by a large margin
| Я все еще сражаюсь в вашей войне, с большим отрывом
|
| The least likely thing that will ever fucking happen, ever | Наименее вероятное, что когда-либо случится, когда-либо |