| Mastered economics 'cause you took yourself
| Освоил экономику, потому что ты взял себя
|
| from squalor, (Slave)
| от убожества, (Раб)
|
| Mastered academics cause your grades
| Освоенные ученые вызывают ваши оценки
|
| say you a scholar, (Slave)
| скажи ты ученый, (Раб)
|
| Mastered Instagram cause you can
| Освойте Instagram, потому что вы можете
|
| instigate a follow, (Shiiiit)
| спровоцировать подписку, (Shiiiit)
|
| Look at all these slave masters posin' on yo dollar! | Посмотрите на всех этих рабовладельцев, которые позируют на ваших долларах! |
| (Get it)
| (Возьми)
|
| Look at all these slave masters posin' on yo dollar! | Посмотрите на всех этих рабовладельцев, которые позируют на ваших долларах! |
| (Get it)
| (Возьми)
|
| Look at all these slave masters posin' on yo dollar! | Посмотрите на всех этих рабовладельцев, которые позируют на ваших долларах! |
| (Get it)
| (Возьми)
|
| Look at all these slave masters!
| Посмотрите на всех этих рабовладельцев!
|
| Business time, I'm on mine, I be minding mine, (Make money)
| Время работы, я на своем, я присматриваю за своим, (зарабатываю деньги)
|
| Every time on my grind, I'm just tryna shine, (Stay sunny)
| Каждый раз, когда я работаю, я просто пытаюсь сиять (оставайся солнечным)
|
| Make a dollar, government they want a dozen dimes, (No cap)
| Заработай доллар, правительство хочет дюжину центов, (без кепки)
|
| The petty kind might kill ya cause they
| Мелкий вид может убить тебя, потому что они
|
| see you shine. | видеть, как ты сияешь. |
| (Stay strapped)
| (Оставайтесь пристегнутыми)
|
| I done had to have a talk with myself plenty times, (For real)
| Мне приходилось много раз разговаривать с самим собой, (на самом деле)
|
| Am I a hypocrite cuz I know I did plenty crimes? | Я лицемер, потому что знаю, что совершил много преступлений? |
| (Yes, I'm is)
| (Да, я)
|
| I get broke too many times I might slang some
| Я слишком много раз разорялся, я мог бы сленгить
|
| dimes, (Back to trappin')
| десять центов, (Вернуться к ловушке)
|
| You believe corporations runnin'
| Вы верите, что корпорации работают
|
| marijuana, (How that happen)
| марихуана, (Как это случилось)
|
| And your country getting ran by a casino owner, (Oooh)
| И твоей страной управляет владелец казино, (Оооо)
|
| Pedophiles sponsor all these fuckin' racist bastards, (They do)
| Педофилы спонсируют всех этих гребаных расистских ублюдков, (Они делают)
|
| And I told you once before that you should
| И я сказал вам однажды, что вы должны
|
| kill your master, (It's true)
| убей своего хозяина, (это правда)
|
| Now that's the line that's probably
| Теперь это линия, которая, вероятно,
|
| gon' get my ass a-a-ssassinated.
| собираешься получить мою задницу a-a-ssassinated.
|
| Master of these politics, you swear that you got options,
| Хозяин этой политики, вы клянетесь, что у вас есть варианты,
|
| Master of opinion cuz you vote with the white collar, (Slave)
| Мастер мнений, потому что ты голосуешь белым воротничком, (Раб)
|
| The 13th Amendment says that slavery's abolished, (Shiiiit)
| 13-я поправка гласит, что рабство отменено (Шиииит).
|
| Look at all these slave masters posing on yo dollar! | Посмотрите на всех этих рабовладельцев, позирующих на ваших долларах! |
| (Get it)
| (Возьми)
|
| Look at all these slave masters posing on yo dollar! | Посмотрите на всех этих рабовладельцев, позирующих на ваших долларах! |
| (Get it)
| (Возьми)
|
| Look at all these slave masters posing on yo dollar! | Посмотрите на всех этих рабовладельцев, позирующих на ваших долларах! |
| (Get it)
| (Возьми)
|
| Look at all these slave masters posing on yo dollar! | Посмотрите на всех этих рабовладельцев, позирующих на ваших долларах! |
| (Get it)
| (Возьми)
|
| Look at all these slave masters!
| Посмотрите на всех этих рабовладельцев!
|
| (Confucius say)
| (Конфуций говорит)
|
| Man, you better duck out, get the bag and then bug out,
| Чувак, тебе лучше уйти, взять сумку, а потом свалить,
|
| But try to run home, you might run your luck out,
| Но попробуй бежать домой, тебе может не хватить удачи,
|
| Cause just when your bases loaded, they'll
| Потому что, когда ваши базы загрузятся, они
|
| roll a grenade in the dugout,
| бросить гранату в блиндаж,
|
| Earth folk not a mellow bunch, we got our thumbs
| Земной народ не мягкая группа, у нас есть большие пальцы
|
| in the air like hell or bust.
| в воздухе, как ад или бюст.
|
| Look at who we done blessed with our trust,
| Посмотрите, кого мы благословили нашим доверием,
|
| I don't think we'll be left with too much,
| Я не думаю, что у нас останется слишком много,
|
| Hand on my heart and my mind on my drugs, got
| Рука на моем сердце и мой разум на моих наркотиках, получил
|
| a Vonne-gut punch for ya Atlas Shrug,
| удар Вонн-кишки для Атласа Шрага,
|
| They love to not love, it's jus that dumb,
| Они любят не любить, это просто глупо,
|
| Lord, sweet Buddha, please, make me numb,
| Господи, милый Будда, пожалуйста, заставь меня онеметь,
|
| Brain bounce off walls like a sentient Roomba,
| Мозг отскакивает от стен, как разумный румба,
|
| Who just found out his creators stupid,
| Который только что обнаружил, что его создатели глупы,
|
| Lit by the super moon, I'm too lucid,
| Освещенный супер луной, я слишком ясный,
|
| Plus got shrooms in the blood, I'm zoomin'.
| Плюс грибы в крови, я приближаюсь.
|
| Beep beep, Richie, this is New York City,
| Бип-бип, Ричи, это Нью-Йорк,
|
| The x on the map where the pain keep hitting
| X на карте, где боль продолжает бить
|
| Just us ducks here sitting,
| Только мы, утки, здесь сидим,
|
| Where murderous choke hold cops still earnin a living.
| Где убийственные удушающие полицейские все еще зарабатывают на жизнь.
|
| Funny how some say money don't matter that's
| Забавно, как некоторые говорят, что деньги не имеют значения.
|
| rich now, isn't it, get it? | богатый теперь, не так ли, понял? |
| Comedy,
| Комедия,
|
| But try to sell a pack a smokes to get food, get killed,
| Но попробуй продать пачку сигарет, чтобы получить еду, тебя убьют,
|
| and it's not an anomaly, But hey, it's just money.
| и это не аномалия, но эй, это просто деньги.
|
| Mastered economics 'cause you took
| Освоил экономику, потому что ты взял
|
| yourself from squalor, (Slave)
| себя от убожества, (Раб)
|
| Mastered academics cause your grades say
| Освоенные академики заставляют ваши оценки говорить
|
| you a scholar, (Slave)
| ты ученый, (Раб)
|
| Mastered Instagram cause you
| Освоил Instagram, потому что вы
|
| can instigate a follow, (Shiiiit)
| может спровоцировать подписку, (Shiiiit)
|
| Look at all these slave masters!
| Посмотрите на всех этих рабовладельцев!
|
| Let it sink in.
| Пусть впитается.
|
| 20/20, run the map,
| 20/20, беги по карте,
|
| Raw uncut in my hourglass,
| Сырой необрезанный в моих песочных часах,
|
| Don't watch it spill to the bottom half,
| Не смотри, как он проливается на нижнюю половину,
|
| You see the piece, now run it fast.
| Вы видите кусок, теперь бегите быстро.
|
| On the tarmac in a Starter jack,
| На асфальте в стартовом домкрате,
|
| I'm C4 when I runnit back,
| Я C4, когда я бегу назад,
|
| Like a track star run a record lap?
| Как звезда трека пробежала рекордный круг?
|
| Nah, like when his needle catch.
| Нет, например, когда его игла зацепится.
|
| A clean look, a poet pugilist,
| Чистый взгляд, поэт-кулачный бой,
|
| A shooter's view, a Zapruder flick,
| Взгляд стрелка, щелчок Запрудера,
|
| Too rude for ya rudiments,
| Слишком грубо для твоих рудиментов,
|
| Who convinced you?
| Кто вас убедил?
|
| You could move against the crew in this,
| Вы можете выступить против экипажа в этом,
|
| Comin up through the fence,
| Comin через забор,
|
| Offshore outta Port-au-Prince
| Оффшор за пределами Порт-о-Пренс
|
| Louverture left his fingerprints
| Лувертюр оставил свои отпечатки пальцев
|
| On our hearts at the gate,
| На наших сердцах у ворот,
|
| The world our residence.
| Мир нашей резиденции.
|
| How can we be the peace?
| Как мы можем быть миром?
|
| When the beast gonna reach for the worst,
| Когда зверь потянется к худшему,
|
| Tear all the flesh off the earth,
| Сорви всю плоть с земли,
|
| Stage set for a deafening reckoning,
| Сцена для оглушительной расплаты,
|
| Quick like the pace of my verse,
| Быстрый, как темп моего стиха,
|
| So I'm questioning this quest for things
| Так что я сомневаюсь в этом поиске вещей
|
| As a recipe for early death threatening,
| Как рецепт ранней угрозы смерти,
|
| But the breath in me is weaponry,
| Но дыхание во мне — оружие,
|
| For you it's just money. | Для тебя это просто деньги. |