| Still in Brooklyn
| Все еще в Бруклине
|
| Lullabies chime crooked
| Колыбельные перезвон криво
|
| For the harrowed and the shook-en
| Для измученных и потрясенных
|
| Back to dose me
| Назад, чтобы дозировать меня
|
| Back to hold the high closely
| Назад, чтобы крепко держаться высоко
|
| For the sparrows and the butchers
| Для воробьев и мясников
|
| See the blood moon hunters moon hear the howling
| Смотрите, как охотники за кровавой луной слышат вой
|
| For the habit and the hammered and the cowering
| Для привычки и забитого и съежившегося
|
| In the magic with the haunted and the doubted
| В магии с привидениями и сомневающимися
|
| There are ghosts here
| Здесь есть призраки
|
| There’s a presence there’s a power
| Есть присутствие есть сила
|
| For the tightrope over tank with the piranhas
| Для каната над танком с пираньями
|
| For the frazzled its a moment its a promise
| Для измотанных это момент, это обещание
|
| To be broke down to be lowdown to be honest
| Чтобы быть разбитым, чтобы быть низким, чтобы быть честным
|
| Another showdown with the woozy and the conscious
| Еще одно противостояние с одурманенными и сознательными
|
| For the aggy with the baggy with the bottle
| Для агги с мешковиной с бутылкой
|
| With a smile with a sip with a swallow
| С улыбкой с глотком с ласточкой
|
| And don’t you ever try to say that you’re not one of us, my love
| И никогда не пытайся сказать, что ты не один из нас, любовь моя
|
| We are the touched
| Мы тронуты
|
| We are entrusted with the same tomorrow
| Нам доверено такое же завтра
|
| (Till I get there)
| (Пока я не доберусь туда)
|
| I’m still living like a four dollar vic. | Я все еще живу как четырехдолларовая жертва. |
| (Jumping off the world)
| (Прыжок с мира)
|
| (Till I get there)
| (Пока я не доберусь туда)
|
| A lot of trouble four a little bit of win. | Много неприятностей четыре немного победы. |
| (Jumping off the world)
| (Прыжок с мира)
|
| (Until I get there)
| (Пока я не доберусь туда)
|
| In the gasoline and sulfur in the sin. | В бензине и сере во грехе. |
| (Jumping off the world)
| (Прыжок с мира)
|
| (Until I get there)
| (Пока я не доберусь туда)
|
| You cannot throw me in the briar patch, bitch
| Ты не можешь бросить меня в шиповник, сука
|
| That is where I live
| Вот где я живу
|
| (Jumping off the world)
| (Прыжок с мира)
|
| This album is dedicated to Camu Tao
| Этот альбом посвящен Каму Тао
|
| And this goes out to the…
| И это выходит на …
|
| To the maniacs
| Маньякам
|
| And aristocrat grifters
| И аристократы мошенники
|
| To the zealots
| фанатикам
|
| To the monarchs
| монархам
|
| What up brainiacs?
| Что за умники?
|
| Compulsively acidic rainiacs
| Компульсивно кислотные риниаки
|
| Repulsively predictable painiacs
| Отталкивающе предсказуемые болеутоляющие
|
| To the liars
| Лжецам
|
| For the devils night fires
| Для ночных огней дьявола
|
| Same to you too town cryer
| То же самое и с тобой городской плакальщик
|
| Top O’the morning morbid
| Top O'the утро болезненное
|
| Quite a day we’re having gorgeous
| Целый день у нас великолепный
|
| Salutations unimportant
| Приветствия не важны
|
| Hello uninspired
| привет невдохновленный
|
| I thought I’d drop on by and wish you all the luck desired
| Я подумал, что заскочу и пожелаю тебе удачи
|
| I wish you all the souls your little mouth can tuck inside
| Я желаю вам всех душ, которые ваш маленький ротик может засунуть внутрь
|
| You’ll always be that special part of me
| Ты всегда будешь той особенной частью меня
|
| That loves to dine on grinning void
| Который любит обедать ухмыляющейся пустотой
|
| So flirty touches dizzy lust I must imbibe
| Такие кокетливые прикосновения, головокружительная похоть, которую я должен впитать
|
| And what a team we made
| И какую команду мы сделали
|
| There’s nothing we can’t justify
| Нет ничего, что мы не могли бы оправдать
|
| But I am the son disgust entrusted with the undefined
| Но я сын отвращения, которому доверено неопределенное
|
| And I can no longer contain whats under my disguise
| И я больше не могу сдерживать то, что скрыто под моей маской
|
| I’ve always had the cancer for the cure
| У меня всегда был рак для лечения
|
| That’s what the fuck am I
| Вот что я за хрень
|
| (Till I get there)
| (Пока я не доберусь туда)
|
| I’m still living like a four dollar vick. | Я все еще живу как четырехдолларовая бабка. |
| (Jumping off the world)
| (Прыжок с мира)
|
| (Till I get there)
| (Пока я не доберусь туда)
|
| A lot of trouble four a little bit of win. | Много неприятностей четыре немного победы. |
| (Jumping off the world)
| (Прыжок с мира)
|
| (Until I get there)
| (Пока я не доберусь туда)
|
| In the gasoline and sulfur in the sin. | В бензине и сере во грехе. |
| (Jumping off the world)
| (Прыжок с мира)
|
| (Until I get there)
| (Пока я не доберусь туда)
|
| You cannot throw me in the briar patch, bitch
| Ты не можешь бросить меня в шиповник, сука
|
| That is where I live
| Вот где я живу
|
| (Jumping off the world)
| (Прыжок с мира)
|
| I know there’s
| я знаю, что есть
|
| Something good that I’d die here for
| Что-то хорошее, за что я умру здесь
|
| Something great that I’d live here for
| Что-то прекрасное, ради чего я буду жить здесь
|
| Something fly that I’d write for you
| Что-то летать, что я написал бы для вас
|
| Something wrong that I’d bite you for
| Что-то не так, за что я бы тебя укусил
|
| Something sick that you’d cure me of
| Что-то больное, от чего ты меня вылечишь
|
| Something said to make sure you’re loved
| Что-то сказано, чтобы убедиться, что вас любят
|
| Some of us cannot trust no one
| Некоторые из нас не могут доверять никому
|
| Some of us don’t deserve no trust
| Некоторые из нас не заслуживают доверия
|
| Nothing wrong with not being strong
| Нет ничего плохого в том, чтобы не быть сильным
|
| Nothing says we need to beat what’s wrong
| Ничто не говорит, что нам нужно победить то, что не так
|
| Nothing manmade remains made long
| Ничто рукотворное не остается сделанным надолго
|
| That’s a debt we can’t back out of
| Это долг, от которого мы не можем отказаться
|
| Nothing that they can take from you
| Ничего, что они могут взять у вас
|
| Nothing that they can do to me
| Ничего, что они могут сделать со мной
|
| Nothing I wouldn’t do for you
| Я ничего не сделал бы для тебя
|
| Nothing left here but you and me
| Здесь ничего не осталось, кроме тебя и меня.
|
| There’s nothing they would do for you, differently
| Они ничего не сделали бы для вас, иначе
|
| They’re not even listening
| Они даже не слушают
|
| They don’t even glean what we’re existing in
| Они даже не понимают, в чем мы существуем.
|
| There’s nothing here but love and you
| Здесь нет ничего, кроме любви и тебя
|
| Groveling, look what they’re accomplishing
| Пресмыкаясь, посмотри, что они делают
|
| The systematic gods have all demolished it
| Систематические боги все разрушили его
|
| But I’ve never felt so brave
| Но я никогда не чувствовал себя таким смелым
|
| As when I’m looking at your face
| Как когда я смотрю на твое лицо
|
| They can decimate my body
| Они могут уничтожить мое тело
|
| But my heart will not disgrace
| Но мое сердце не посрамит
|
| They can torture and interrogate
| Они могут пытать и допрашивать
|
| And shackle to my boot
| И приковать к моему сапогу
|
| I will gnaw off my own leg
| Я отгрызу себе ногу
|
| And hop the fuck right back to you | И прыгай прямо к тебе |