| [Intro:] | [Вступление:] |
| This week on Yankee and the Brave... | На этой неделе в "Янки и храбреце"... |
| | |
| [Killer Mike:] | [Killer Mike:] |
| Back at it like a crack addict, Mr. Black Magic, | Снова взялся за это, как наркоман за крэк, мистер Чёрная Магия, |
| Crack a bitch back, chiropractic, Craftmatic, | Ломаю с**е спину — мануальный терапевт, "Крафтматик", |
| Big daddy smokin' big Cali in a black alley, | Большой папочка курит большой косяк калифорнийской в чёрной аллее, |
| In a black Grand Natty rollin' down Old Natty, | В чёрном "Гранд Нэтти" еду по Олд-Нэтти, |
| Hair nappy, matty as a black granddaddy, all fact, | Волосы курчавые, седоватые, как у чёрного дедушки; только факты, |
| No cappin', fat, black, bold captain, stay floatin', | Без гонева, толстый чёрный дерзкий капитан остаётся на плаву |
| No flappin', wave runner, I'm a gunner, | Без качки, штурмую волны, я канонир, |
| I'ma have your block hot as a sauna all summer, | Я раскалю твой район, как сауну, на всё лето, |
| And I put that on Osama and my mothafuckin' mama, | И я клянусь в этом Усамой и моей, мать её, мамой, |
| I'ma terrorize the actors playin' like they want some drama, | Я буду мучать актёров, изображающих дешёвую драму, |
| I'ma chop 'em with a chopper 'til I mothafuckin' drop 'em. (Drop 'em, drop 'em, drop 'em) | Я покрошу их с калаша, пока не пущу их всех в расход. |
| | |
| [El-P:] | [El-P:] |
| Stack addict, a mack with the blackest fabric, I'm back, | Торчок от хрустов, бабник с чернейшей из тканей, я вернулся, |
| I'm magically rackin' it, that's when I'm duckin' rat-a-tat-tats, | Я по волшебству гребу бабки и прячусь от чужих тра-тра-та, |
| I'm runnin' the truck over sucker shit, | Я раскатываю лошпедство в блин грузовиком, |
| Matter fact, kiss the ass and even the crack, | И вообще, целуйте меня в очко и щель между булками, |
| Automatic facts, it's like that! (Woo) | Автоматические факты, вот так-то! |
| Scammer bliss when you puttin' villains in charge of shit, | Мошенники блаженствуют, если во главе стоят злодеи, |
| All of us targeted, all we doin' is arguin', | Все мы под их прицелом, а сами только спорим, |
| Part of them isn't workin' 'til every pockets been picked and sold and harvested, | Часть их не станет работать, пока все карманы не ощиплют, продадут и соберут, |
| I'm ready to mob on these fuckin' Charlatans. (Charlatans, charlatans, charlatans, charlatans, charlatans, charlatans) | Я с бригадой готов наехать на этих гр**аных шарлатанов. |
| | |
| [Break: Killer Mike (scratches by Trackstar the DJ)] | [Брейк: Killer Mike ] |
| Go-go-go-, go-go-go-go– | Вперёд-вперёд-вперёд! Вперёд-вперёд-вперёд-вперёд! |
| Go-go-go-go-, Go-go-go-go– | Вперёд-вперёд-вперёд-вперёд! Вперёд-вперёд-вперёд-вперёд! |
| Go-go-go-go-, go-go-go-, go-go– | Вперёд-вперёд-вперёд-вперёд! Вперёд-вперёд-вперёд! Вперёд-вперёд! |
| What we gon' do– | Что делать будем? |
| | |
| [El-P:] | [El-P:] |
| 'Til time die, I'm galatically fly, | До конца времён я галактически крут, |
| The moon is movin' the maniacs in a shitty decline, | Луна приводит маньяков к сокращению, |
| Hearts fried, all this neon is rippin' us up inside, | Сердца поджариваются, неон терзает нас изнутри, |
| Immortality's out of bounds, it's a one-round ride. | Бессмертие вне досягаемости, это дорога на один круг. |
| | |
| [Killer Mike:] | [Killer Mike:] |
| I got one round left, a hunnid cops outside, | У меня остался один патрон, а снаружи сотня копов, |
| I could shoot at them or put one between my eyes, | Я бы мог выстрелить в них или пустить пулю себе между глаз, |
| Chose the latter, it don't matter, it ain't suicide, | Выбрал последнее, неважно, это не самоубийство, |
| And if the news say it was, that's a goddamn lie! | А если по новостям скажут так, то это грязная ложь! |
| I can't let the pigs kill me, I got too much pride, | Я не дам мусорам убить себя, я для этого слишком горд, |
| And I meant it when I said it, "Never take me alive". | И я был чертовски серьёзен, когда сказал, что им не взять меня живым. |
| | |
| [El-P:] | [El-P:] |
| I got the Grand Nat runnin' in the alley outside, | "Гранд Нэт" заведён в переулке снаружи, |
| Yo, Michael, run like you hungry and get your ass in the ride, | Йоу, Майкл, беги, словно ты голоден, тащи свою ж**у в тачку, |
| I'd rather have and not need you than watch your rotten demise, | Пусть лучше ты будешь со мной, хоть ты мне и не нужен, чем жалко подохнешь, |
| And you still owe me for them Nikes, you do not get to just die. | И, кстати, ты до сих пор должен мне за те "Найки", так что не вздумай умирать. |
| You try to fuck with my brother, you get the bastard surprise, | Если решил до**аться до моего братана, то уб**дка ждёт убойный сюрприз, |
| And that's more honest than your whole life in a fraction of time, | И это честнее, чем вся ваша жизнь за долю времени, |
| I didn't get my degree in how to smoke weed 'til I'm blind, | Не для того я получал диплом по шабению травки до слепоты, |
| So you could ruin my high, Jewel Runner do and you're bye. | Чтобы вы обломали мне кайф. Срыватель цацек прибыл, так что пока! |
| | |
| [Killer Mike:] | [Killer Mike:] |
| My brother made a point so out the back door I'ma slide, | Мой братан сказал дело, так что я выскочу через чёрный ход, |
| I'm chubby, husky, thighs rubbin', fuckin' up my Levi's, | Я толстый и крупный, вихляю бёдрами, протираю свои "Ливайс", |
| The crooked copper got the dropper, I put lead in his eye, | У продажного мусора был ствол, так что я всадил свинец ему в глаз, |
| Plus, we heard he murdered a black child so none of us cried. | Но мы слышали, что он убил чёрного ребёнка, так что никто из нас не плакал. |
| | |
| [Outro: Killer Mike & El-P] | [Концовка: Killer Mike и El-P] |
| Yankee and the brave are here! | Янки и храбрец с вами, |
| Everybody hit the deck! | Всем лечь на пол! |
| We don't mean no harm | Мы не хотим причинять никому вреда, |
| But we truly mean all the disrespect! (Four) | Но говорим это со всем неуважением. |
| | |