| I’m from Brooklyn
| я из Бруклина
|
| Vandal bedrock
| коренная порода вандалов
|
| Scandal bedlam
| Скандал бедлам
|
| Broken burnt up New New York speak
| Сломанный сожженный Новый Нью-Йорк говорит
|
| New speak, true speak
| Новый разговор, истинный разговор
|
| Universe dirt, burnt a loose leaf
| Вселенская грязь, сожженный вкладыш
|
| Bomb the casba
| Бомба Касба
|
| Bring the bleeders
| Принесите кровотечение
|
| Sanity fist fuck such allegiance
| Здравомыслие кулак ебать такую преданность
|
| Born a trashman
| Родился мусорщиком
|
| Grew in garbage
| Вырос в мусоре
|
| Mutant hostage
| Мутант-заложник
|
| Do the knowledge
| Делайте знания
|
| I see you all regardless
| Я вижу вас всех независимо
|
| I know what lies are like
| Я знаю, что такое ложь
|
| I might have been born yesterday, sir
| Я мог бы родиться вчера, сэр
|
| But I stayed up all night
| Но я не спал всю ночь
|
| I see you all regardless
| Я вижу вас всех независимо
|
| I know this time’s a fright
| Я знаю, что на этот раз страшно
|
| We may have been born yesterday, friends
| Мы, возможно, родились вчера, друзья
|
| But we stayed up all night, right?
| Но мы не спали всю ночь, верно?
|
| I’m a young man
| я молодой человек
|
| I want happy
| я хочу быть счастливым
|
| We deserve that
| Мы это заслужили
|
| Dream collapsing
| Мечта рушится
|
| I’m just one man
| Я всего лишь один человек
|
| So damn angry
| Так чертовски зол
|
| True confusion
| Истинное замешательство
|
| Scared what truth is Hydrofils
| Боюсь, что такое правда
|
| Hide ya face
| Спрячь лицо
|
| Say «hi, horseman»
| Скажи «привет, всадник»
|
| Highest stakes
| Самые высокие ставки
|
| High again
| Высокий снова
|
| Well, how 'bout that?
| Ну, как насчет этого?
|
| Well, how the fuck else can I react?
| Ну, как, черт возьми, еще я могу реагировать?
|
| El, you’re too preachy
| Эль, ты слишком проповедничаешь
|
| You don’t reach me Right and wrong’s hard
| Ты не достигнешь меня Правильно и неправильно трудно
|
| You say easy?
| Вы говорите легко?
|
| Look, they made me I was normal
| Слушай, они сделали меня нормальным
|
| On some rap shit
| На каком-то рэп-дерьме
|
| Up rock back spin
| Верхнее вращение назад
|
| Pause, collapse then
| Пауза, затем свернуть
|
| Back to windmill
| Назад к ветряной мельнице
|
| Innocent thrill
| Невинный трепет
|
| So old fashioned
| Так старомодно
|
| We’re all deranged
| Мы все ненормальные
|
| I’m no different
| я ничем не отличаюсь
|
| I wish my hope still existed
| Я хочу, чтобы моя надежда все еще существовала
|
| Run the blades
| Запустите лезвия
|
| Nexus six shit
| Нексус шесть дерьмо
|
| Life span program final digits
| Последние цифры программы продолжительности жизни
|
| You’re my daddy
| ты мой папа
|
| You’ll protect me I need guidance to live correctly
| Ты защитишь меня, мне нужно руководство, чтобы жить правильно
|
| I can’t fight you
| я не могу драться с тобой
|
| Feed me ether
| Накорми меня эфиром
|
| I’m your servant
| я твой слуга
|
| You’re the teacher (Yo, what the fuck, El?)
| Ты учитель (Эй, какого хрена, Эль?)
|
| Oops, sorry
| Ой, извините
|
| That’s the implant talking for me | Это имплант говорит за меня |