| [El-P:] | [El-P:] |
| (Run run), here come the menaces to sobriety like what what, | это угроза трезвости, и чё? |
| superthuggers thumpin on the cut. | супербандюганы долбят по музлу. |
| | |
| [Killer Mike:] | [Killer Mike:] |
| Ru-Ru-Run! My mother fuckin uzi weighs a ton, | Го-го-гони! Мой гр**аный "Узи" весит тонну, |
| Hit the drum til you hear it go pa rum pum pum pum! | Барабан завертелся, пока ты услышишь ра-пам-пам-пам-пам! |
| | |
| [El-P:] | [El-P:] |
| (Run run), piety just isn't really us, | благочестие ну вообще не для нас, |
| What a rush see you cutting up a pie that's my lunch. | Как же по кайфу видеть, как вы нарезаете себе на обед мой кусок пирога. |
| | |
| [Killer Mike:] | [Killer Mike:] |
| Ru – Ru – Run! | Го-го-гони! |
| Yo' motherfuckin' pockets when I come, | Всё, что у тебя есть в карманах, б**, если пришёл я, |
| It's an honor to be robbed by Denise's only son. (yeah) | Это честь, когда тебя грабит единственный сын Дениз, |
| Ever ready baby boy of Bettie, moving extra heavy, | Этот малыш Бетти всегда готов, двигается со всей своей амуницией, |
| Whippin' Chevy's gotta get it, | Ездит на "Шеви", бабло само не придёт в руки, |
| Eat spaghetti with the mobsters, | Ем спагетти с мафиози, |
| Vegan bitches feed em dick | Кормлю веганок своим х**м, |
| Cause they don't eat no steak and lobster, | Потому что они не станут есть омаров и стейки, |
| Sosa was my hero, homie, Tony's just a fuckin' hossa. | Соса был моим героем, а Тони — просто терпила. |
| | |
| [El-P:] | [El-P:] |
| (Out of sight) out of mind, out of touch, out of time, | из сердца вон, связи нет, как и времени, |
| Man, I'll smoke a bogie backwards with thumb up like it's fine. | Чувак, я скурю хабец задом наперёд, ещё и палец подниму, типа "Ништяк!" |
| (Run) save yourself, I say, selflessly divine, | спасайся, скажу я божественно самоотверженно, |
| Leave me here to drown in glory, you're | Брось меня здесь утопать во славе, ты слишком |
| too good to cross that line. | хорош, чтоб заступить за эту черту. |
| Tragic-al-ly struck down in my prime by the speed | Траги-чес-ки убит в расцвете сил скоростью, |
| at which the bags are dropping, shoulda watched the sky, | с которой сыпались бабки, надо было смотреть в небо, |
| You don't wanna live this life it's really not sublime, | Вы не хотите такой жизни, в ней нет ничего возвышенного, |
| I'm only doing what I want while hocking loogies at the swine. | Я лишь делаю, что хочу, пока харкаю в мусоров. |
| | |
| [Killer Mike:] | [Killer Mike:] |
| We the motivating, devastating, | Мы мотивирующие, опустошающие, |
| captivating, Ghost and Rae relating, | пленительные, сродни Госту и Рэю, |
| Product of the fuckin' 80's, coke dealin' babies, | Плод е**ных 80-х, дети-кокаиноторговцы, |
| Never regulating, bag accumulating, it would not be | Нерегулируемые, привлекающие прибыли, не будет |
| overstating to say they are underrating. | преувеличением сказать, что нас недооценивают, |
| The pride of Brooklyn and the Grady baby, we don't | Гордость Бруклина и малыш из "Грэйди", нам |
| need no compliments or confidence, | не нужны ни комплименты, ни уверенность, |
| Our attitude and latitude is "fuck you pay me". | Наши характеры и свободы выражаются словами "иди на х** и башляй мне". |
| Next summer leather bombers, dookie ropes | Следующим летом носим кожаные бомберы, толстые цепи |
| and smokin' indica, | и курим индику, |
| Ain't a team as mean and clean as | Нет команды злее и моднее, чем |
| J Meline and Michael Render, bruh. | Джей Мелин и Майкл Рендер, братух. |
| TV got no temperature, even if it did, bitch, we cool | Телевизор не передаёт температуру, но, с**а, мы всё равно холоднее |
| as penguin pussy on the polar cap peninsula, | пингвиньей пи**ы на полярном полуострове, |
| Colder than your baby momma heart when she find out you | Холоднее сердца матери твоего ребёнка, когда она узнала, |
| been fuckin' with that other broad | Что ты е**лся с другой бабой |
| And you ain't got that rent for her. | И теперь не можешь заплатить за её квартиру. |
| | |
| [El-P:] | [El-P:] |
| I know you just about McFuckin' had it our shit is just magic, | Я знаю, что вас уже подза**ало, но наше музло волшебно, |
| go figure the runts of the litter did without scammin', | прикинь, самые малые из помёта раскрутились без обманов, |
| was frying in the fat of the land now your man is mashin', | жарился в жиру страны, теперь ваш кент сам месит, |
| we back a the class and laughin', you raisin a hand and tattlin'. | мы сидим на задней парте и ржём, пока ты поднимаешь руку и лепечешь. |
| Mike shitted in your locker then left a note with a winky face, | Майк нас**л в твой шкафчик и оставил записку с подмигивающей рожицей: |
| ‘meet us at three o'clock if you wanna do something tragic', | "встретимся в три, если хочешь поучаствовать в трагедии". |
| we'll shrinky dinky all a that yappin', it's automated | Мы шринкидинкнем весь базар, это на автомате, |
| the gears of the rapper shredder want action and it'll have it. | шестерёнки рэперорезки застоялись, но теперь для них будет работа. |
| | |
| [2 Chainz:] | [2 Chainz:] |
| You know I'm poppin', the product of fuckinş poverty, | Короче, я качаю, плод е**чей нищеты, |
| I'm cool as AC and you niggas you just wannabes, | Я холоден, как кондиционер, а вы, ниггеры, лишь стремящиеся, |
| I slide on tracks like home plate, | Я несусь на треках, как к домашней базе, |
| Ride beats like road rage, | Езжу по битам, как агрессивный водитель, |
| Got a crib in like 4 states, | Есть хаты чуть ли не в четырёх штатах, |
| Uh! | Уф! |
| I get a text like ‘stay safe', | Мне приходит сообщение: "Береги себя". |
| Text back, ‘I miss that pussy | Я отвечаю: "Скучаю по твоей пи**ёнке, |
| Be home soon and I can't wait'. | Возвращайся домой скорее, жду не дождусь". |
| I came from a dream, triple beam, and some great tape, | Я поднялся на мечте, трёхшкалке и хорошей кассете, |
| Assistant went shopping, went shopping and put | Мой помощник прошёлся по магазинам, по магазинам и сложил |
| my bags in the 88. | Мои сумки в 88-й. |
| Hello Mr. big face, the bank teller tryna get ranked, | Привет, мистер Большой портрет, кассир хочет рассчитать, |
| I buy a hot dog stand if I'm tryna be frank, | Я куплю киоск с хот-догами, если решу быть откровенным. |
| Just left the hospital making sure my nigga was straight | Только что из больницы, убедился, что мой ниггер в порядке, |
| And sent bail a couple dollars 'til them give him a date. | Отдал в залог пару долларов, пока ему не назначат дату. |
| Toni! | Тони! |
| | |