| The law defier, the non-complier
| Нарушитель закона, не соблюдающий
|
| The death defier, the Mike Myers
| Бросивший вызов смерти, Майк Майерс
|
| Murder rapper for hire
| Убийство рэпера по найму
|
| Do-er of drive byers, the back back clack clack
| Исполнитель драйв-байеров, спина назад
|
| Let it loose murder, all witnesses and survivors
| Пусть это будет убийство, все свидетели и выжившие
|
| That’s a job completer, dependable contractor
| Это выполнитель работы, надежный подрядчик
|
| The back hand wack rap slapper
| Рэп-шлепок с обратной стороны
|
| Mr. leather bomber attacker
| Мистер кожаный бомбардировщик
|
| Catch ya getting off the escalator
| Поймай, сходи с эскалатора
|
| Run the Jewels smooth and don’t trigger the undertaker
| Управляйте драгоценностями гладко и не провоцируйте гробовщика
|
| As a teen lacking, I woulda ran me a supreme racket
| Как подростку не хватало, я бы запустил мне высшую ракетку
|
| I woulda took these lames' Supreme jackets
| Я бы взял куртки Supreme этих лам
|
| Until you rob a hype beast, you ain’t seen sadness
| Пока не ограбите хайпового зверя, не видать печали
|
| «Clockwork Orange"madness, left the scene laughin'
| «Заводной апельсин», безумие, ушел со сцены, смеясь.
|
| Ayy, we forever-ever,
| Эй, мы навсегда-навсегда,
|
| Jaimito y Michael the Render
| Хаймито и Майкл Обезьяна
|
| The pyrotechnicrats the' ol razzle dazzlers
| Пиротехники, ослепительные ослепители
|
| The magic bean imbibers (Yes)
| Волшебные бобы выпивают (Да)
|
| The green giant of the rhyme contrivers (Yes)
| Зеленый гигант изобретателей рифм (Да)
|
| Supreme violence of the time describers (Yes)
| Высшее насилие описателей времени (Да)
|
| I’m the decider, you evil eyers
| Я решаю, вы злые глаза
|
| A pile driver provider for liars, the sleep depriver
| Поставщик драйверов свай для лжецов, лишающий сна
|
| The nick of time mercy kill denier in prime
| В самый последний момент милосердие убивает отрицателя в расцвете сил
|
| I’ll kill the mood of a Buddhist MacGyver
| Я убью настроение буддиста МакГайвера
|
| I’ll slap a yapper from the acne to the tooth bone fiber, I’m liver
| Я шлепну тявканья от прыщей до волокна зубной кости, я печень
|
| Thought crime designer criminal minder
| Мыслительный криминальный дизайнер, криминалист
|
| And I’m a born and bred in USA who chop and screw truth up
| И я родился и вырос в США, кто рубит и портит правду
|
| Think I got a case of the Mondays, on fire
| Думаю, у меня есть дело о понедельниках, в огне
|
| Ayo, one for mayhem, two for mischief
| Айо, один для хаоса, два для озорства
|
| Now aim for the drones in your zoning district
| Теперь нацельтесь на дронов в вашем районе зонирования.
|
| Hindenburg 'em, get 'em, burn 'em
| Гинденбург их, получить их, сжечь их
|
| Can’t give the ghost up, no resistance
| Не могу отказаться от призрака, нет сопротивления
|
| Pass that shit, Mike, I have to insist it
| Передай это дерьмо, Майк, я должен настаивать на этом.
|
| Reality sucks dick, how’s that for wisdom?
| Реальность отстой, как тебе мудрость?
|
| I’ll lick a toad’s back like, «Mmm, delicious»
| Я буду лизать спину жабе, говоря: «Ммм, вкусно»
|
| Time elves wave to me off in the distance
| Эльфы времени машут мне на расстоянии
|
| Hey lil' guy I’m just walkin' through
| Эй, парень, я просто прохожу
|
| From another timeline where monsters eat truth
| Из другой временной шкалы, где монстры едят правду
|
| Physicists say the dough I get’s proof
| Физики говорят, что тесто, которое я получаю, является доказательством
|
| The multiverse lives, I’m supposed to just lose
| Мультивселенная живет, я должен просто проиграть
|
| The glass bottom tank I drive is all fueled
| Бак со стеклянным дном, на котором я езжу, полностью заправлен
|
| Better try to stay cool honey bunny don’t move
| Лучше постарайся сохранять хладнокровие, милый зайчик, не двигайся
|
| Fuck shit glows in the hearts of the brutes
| Ебать дерьмо светится в сердцах скотов
|
| You hate Run The Jewels, you don’t love the troops
| Вы ненавидите Run The Jewels, вы не любите войска
|
| You miss the point tryna act like shit’s cool
| Ты упускаешь суть, пытаешься вести себя как дерьмо круто
|
| Don’t fuckin' tell doom your number’s not due
| Не говори думу, что твой номер не причитается
|
| Every other goddamned year I’m brand new
| Каждый второй проклятый год я совершенно новый
|
| It’s been 20 plus years you think that’s a clue?
| Прошло 20 с лишним лет, вы думаете, что это подсказка?
|
| Maybe this guy kinda kills what he do
| Может быть, этот парень убивает то, что он делает
|
| He’s prolly that dude he left enough proof
| Он, наверное, тот чувак, он оставил достаточно доказательств
|
| Plenty of these goofs just disappeared, poof
| Многие из этих глупостей просто исчезли, пуф
|
| I’m still the next big thing, gotta hurt, oof, I got
| Я все еще следующая большая вещь, мне должно быть больно, уф, я получил
|
| Fire, fire, fire, hot fuego
| Огонь, огонь, огонь, горячий огонь
|
| This the pay back, allow me to state that
| Это окупаемость, позвольте мне заявить, что
|
| All that forth back, we don’t play that
| Все это назад, мы не играем в это
|
| You want beef, bruh, you just state that
| Ты хочешь говядины, брух, ты просто утверждаешь, что
|
| And we steak that, fry and bake that
| И мы делаем это, жарим и запекаем это
|
| One time in the big old south
| Однажды на большом старом юге
|
| Lived a lil chubby kid with a big ol' mouth
| Жил маленький пухлый ребенок с большим ртом
|
| Lame writers gave him big ol' doubts
| Хромые писатели дали ему большие сомнения
|
| Now the same lil boy in a big ol' house
| Теперь тот же маленький мальчик в большом доме
|
| Look at him now in the big ol' cars
| Посмотрите на него сейчас в больших старых машинах
|
| And the same folk hated pay big homage
| И те же люди ненавидели отдавать дань уважения
|
| One minute let me be candid
| Одну минуту, позвольте мне быть откровенным
|
| Used to stand by the garbage can hand to handin'
| Раньше стоял у мусорного бака из рук в руки,
|
| That dumb trap shit, no proper planning
| Это тупое дерьмо-ловушка, никакого правильного планирования
|
| Seen ignorant shit like geekers dancing
| Видел невежественное дерьмо, как танцы гиков
|
| And rappers rap about it like it’s so romantic
| И рэперы поют об этом, как будто это так романтично
|
| But I still can’t seem to escape the panic
| Но я все еще не могу избежать паники
|
| PTSD streets did the damage
| Улицы посттравматического стресса нанесли ущерб
|
| Kept me in hammock, laid back with cannons
| Держал меня в гамаке, расслабившись с пушками
|
| Get me fucked up, it be’s calamity
| Облажайся, это беда
|
| I’ma come through and leave some damages
| Я приду и оставлю некоторые повреждения
|
| Goddamn somebody call 'ambulams', or ambulances out of chances
| Черт возьми, кто-то вызывает «амбулам» или скорую помощь на всякий случай
|
| Fuck that weak shit, you be bantering
| К черту это слабое дерьмо, ты подшучиваешь
|
| You’re a common cold and my flows are cancerous
| Ты обычная простуда, а мои выделения раковые
|
| Fire, fire, fire, hot fuego
| Огонь, огонь, огонь, горячий огонь
|
| Take that, mother… | Возьми это, мама… |