Перевод текста песни S'il ne me restait - El Matador, Sarah Riani

S'il ne me restait - El Matador, Sarah Riani
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни S'il ne me restait, исполнителя - El Matador.
Дата выпуска: 18.12.2018
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский

S'il ne me restait

(оригинал)
Sarah Riani:
Chaque jour se lève, chaque jour s’efface
On vit avec nos rêves, tout nous dépasse
Je ferai de mes larmes mon seul combat
S il ne me restait, s’il ne me restait plus que ça…
EL Matador:
S’il ne me restait qu’une année ou quelques jours, je vivrai le truc comme si
c'était le mektoub, s’il ne me restait qu’une dernière volonté, je prendrai une
feuille afin de vous raconter s’il ne me restait qu’un repère ça serait la
famille, s’il me restait qu’une chance ça serait la faillite, s’il me restait
qu’un souvenir ça serait l’enfance, malgré l’absence de cadeaux d’noël en fin
décembre.
S’il ne me restait que mes yeux pour pleurer j’avancerai la tête
haute, le c ur et les dents serrés, s’il ne me restait qu’une phrase à
prononcer je la crierai le poing en l’air et les sourcils froncés,
s’il ne me restait qu’un album pour convaincre, sûr de moi je prendrai le pari
à 10 contre 1. Parce qu’il me reste de la force j’suis encore là,
s’il me restait qu’un mois à vive chaque jour est à prendre
Sarah Riani:
Chaque jour se lève, chaque jour s’efface
On vit avec nos rêves, tout nous dépasse
Je ferai de mes larmes mon seul combat
S il ne me restait, s’il ne me restait plus que ça…
EL Matador:
S’il ne me restait que des rêves je vivrai en pleins cauchemars,
s’il me restait qu’un euro j’finirai tolard, s’il ne me restait qu’l’amour
j’serai mal à l’aise car j’ai du mal à l’exprimer dans l’art et la manière,
s’il ne me restait qu’un page sur mon cahier j’irai tout droit vers
l’essentiel sans pouvoir détailler, s’il ne me restait qu’un but pour la
victoire ça s’rait dans le temps additionnel un shoot en pleine lucarne.
S’il ne me restait qu’un choix, qu’une rime, une voix, une ligne,
je me fierai à mon instinct de survie, il ne me reste qu’un round,
j’ai l' il du tir, j’espère que c’est pas le dernier chapitre avant la fin du
livre.
Et s’il me restait qu’un pote ça s’rait mon rap, c’est le seul à me
comprendre et à me remonter l’moral, s’il me restait qu’un morceau ça s’rait
celui-là, la parenthèse se ferme et on achève le point final
Sarah Riani:
Chaque jour se lève, chaque jour s’efface
On vit avec nos rêves, et tout nous dépasse
Je ferai de mes larmes mon seul combat
S il ne me restait, s’il ne me restait plus que ça…
Sarah Riani:
S’il me restait plus qu à tourner la page, fermer les yeux sur ce que je cache
S il ne me restait plus car il serait peut être, je donnerai tout avant que
tout ne s’arrête, à jamais
(EL Matador: à jamais), à jamais!
Sarah Riani:
Chaque jour se lève, chaque jour s’efface
On vit avec nos rêves, et tout nous dépasse
Je ferai de mes larmes mon seul combat
S il ne me restait, s’il ne me restait…
Chaque jour se lève, chaque jour s’efface (EL Matador: chaque jour, chaque jour)
On vit avec nos rêves, tout nous dépasse
Je ferai de mes larmes mon seul combat
(EL Matador: on lâche rien la famille)
S il ne me restait, s’il ne me restait s’il ne me restait… Plus que ça…
EL Matador:
EL Matador, Sarah, parce qu’il nous reste un peu d’espoir, personne nous
empêchera d’y croire
Sarah Riani:
Je ferai de mes larmes mon seul combat
S il ne me restait, s’il ne me restait plus que ça…

Если бы у меня не осталось

(перевод)
Сара Риани:
Каждый день поднимается, каждый день исчезает
Мы живем своими мечтами, все выше нас
Я сделаю слезы своей единственной борьбой
Если бы все, что у меня осталось, если бы все, что у меня осталось...
ЭЛЬ Матадор:
Если бы у меня оставался год или несколько дней, я бы жил так, как
это был мектуб, если у меня осталось только одно последнее желание, я выполню его
лист, чтобы сказать вам, если бы у меня остался только один маркер, это был бы
семьи, если бы у меня был только один шанс, это было бы банкротство, если бы я
что воспоминанием останется детство, несмотря на отсутствие рождественских подарков в конце
Декабрь.
Если бы у меня были только глаза, чтобы плакать, я бы высунул голову
под кайфом, стиснув зубы и сердце, если бы мне оставалось только одно предложение
произнести это, я буду кричать, подняв кулак в воздух и нахмурив брови,
если бы у меня оставался только один альбом, уверенный в себе, я бы сделал ставку
10 к 1. Потому что у меня остались силы, я все еще здесь,
если бы мне осталось жить всего один месяц каждый день
Сара Риани:
Каждый день поднимается, каждый день исчезает
Мы живем своими мечтами, все выше нас
Я сделаю слезы своей единственной борьбой
Если бы все, что у меня осталось, если бы все, что у меня осталось...
ЭЛЬ Матадор:
Если бы у меня остались только мечты, я бы жил в полных кошмарах,
Если бы у меня остался только один евро, я бы в конечном итоге стал лардом, если бы у меня осталась только любовь
Мне будет неудобно, потому что мне трудно выразить это в искусстве и манере,
если бы у меня в блокноте осталась только одна страница, я бы сразу перешел к ней.
главное, не будучи в состоянии детализировать, если бы у меня оставалась только одна цель для
победа будет броском в девятку в добавленное время.
Если бы у меня оставался только один выбор, одна рифма, один голос, одна строчка,
Я доверюсь своим инстинктам выживания, у меня остался только один патрон,
У меня на примете, надеюсь это не последняя глава перед концом
книга.
И если бы у меня остался только один друг, это был бы мой рэп, он для меня единственный
пойми и подбодри меня, если бы у меня остался только один кусочек, это было бы
это, скобки закрываются, и мы завершаем точку
Сара Риани:
Каждый день поднимается, каждый день исчезает
Мы живем своими мечтами, и все выше нас
Я сделаю слезы своей единственной борьбой
Если бы все, что у меня осталось, если бы все, что у меня осталось...
Сара Риани:
Если бы все, что мне нужно было сделать, это перевернуть страницу, закрыть глаза на то, что я скрываю
Если бы у меня больше не осталось, может быть, я бы отдал все это раньше
все никогда не останавливается, навсегда
(ЭЛЬ Матадор: навсегда), навсегда!
Сара Риани:
Каждый день поднимается, каждый день исчезает
Мы живем своими мечтами, и все выше нас
Я сделаю слезы своей единственной борьбой
Если бы у меня не было, если бы у меня не было...
Каждый день восходит, каждый день угасает (EL Matador: каждый день, каждый день)
Мы живем своими мечтами, все выше нас
Я сделаю слезы своей единственной борьбой
(Эль Матадор: мы не отпускаем семью)
Если бы у меня ничего не осталось, если бы у меня ничего не осталось, если бы у меня ничего не осталось... Более того...
ЭЛЬ Матадор:
EL Matador, Сара, потому что у нас еще есть маленькая надежда, никто
помешает вам поверить
Сара Риани:
Я сделаю слезы своей единственной борьбой
Если бы все, что у меня осталось, если бы все, что у меня осталось...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Confidence 2008
Tapage nocturne ft. Brasco 2020
Comme toi 2015
Rückenwind ft. Sarah Riani 2016
C'est La Merde ft. El Matador 2006
Empire Bombattak ft. El Matador 2006
Miroir Miroir 2021
Le monde est mort 2015
La nuit je fume 2015
Remonter Le Temps (Tu Me Manques) ft. Sarah Riani 2010
Les héros n'existent pas 2015
Je ne danse pas 2015
Tout simplement 2015
Fille d'aujourd'hui 2015
Gangster 2015
Cinéma 2015
Le temps d'une pause (feat. Sarah Riani) ft. R.E.D.K., Sarah Riani 2012
L'étranger 2015
13 NRV ft. El Matador 2006
Tout était écrit 2021

Тексты песен исполнителя: El Matador
Тексты песен исполнителя: Sarah Riani

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Oração de um jovem triste 2001
La mia mente 1972
When Shadows Fall 2002
Attraction 2019
In Search Of Little Sadie 1970
Oracle 2021