| Ahíla tienes como la quería
| Вот оно, как я и хотел
|
| le duelen mas sus sufrimientos
| его страдания ранят его больше
|
| que las propias herías,
| что сами раны,
|
| ahíla tienes contra la pared
| вот тебе и стена
|
| porque no vas y la rematas
| почему бы тебе не пойти и не закончить это
|
| ella te lo va hasta agradecer.
| она даже поблагодарит вас.
|
| Estribillo (x2)
| Хор (x2)
|
| Y ahora corre hasta el bar
| А теперь бегом в бар
|
| y ponte unos galones en tu imaginación,
| и накинь в воображении несколько галлонов,
|
| que tal si te llamo Tarzán
| что, если я назову тебя Тарзаном
|
| y de apellido Sansón,
| и по прозвищу Самсон,
|
| ella llora.
| она плачет.
|
| Y mira al de la cruz que fue el Señor
| И посмотри на того на кресте, который был Господом
|
| que le dio la bendición,
| Кто дал ему благословение,
|
| mientras se traga golpes con pura resignación,
| глотая удары с чистой покорностью,
|
| y mira en la ventana una paloma
| и посмотри на голубя в окне
|
| y le pide que le preste unas alas,
| и просит его одолжить ему крылья,
|
| para irse donde este sola.
| идти туда, где она одна.
|
| Y mira en la ventana una paloma
| И посмотри на голубя в окне
|
| y le pide que le preste unas alas,
| и просит его одолжить ему крылья,
|
| para irse donde este sola… | идти туда, где она одна... |