| Cuando tú puedas amor
| когда ты сможешь любить
|
| Me mandas un sueño
| ты посылаешь мне сон
|
| Porque creo que me hará falta
| Потому что я думаю, что мне понадобится
|
| Para poder afrontar la noche
| Чтобы иметь возможность встретить ночь
|
| Ya que por mi orgullo
| Так как для моей гордости
|
| Te he dejado sin mis besos
| Я оставил тебя без поцелуев
|
| Yo te cuento lo que siento
| Я говорю вам, что я чувствую
|
| Amor tú no me lo reproches
| Любовь, не вини меня
|
| Si ves que me derrumbo en estas horas
| Если ты увидишь, что я падаю в эти часы
|
| Es porque quizás estar a solas
| Это потому, что, возможно, в одиночестве
|
| Me hizo darme cuenta
| заставил меня понять
|
| De que el amor
| этой любви
|
| Cuando se juega con dos ases
| При игре с двумя тузами
|
| Uno te satisface
| один удовлетворяет вас
|
| Y el otro se atormenta
| А другой мучается
|
| Y dime (tú) que hago con ella
| И скажи мне (тебе), что с этим делать
|
| Si me comprende y me echa de menos
| Если ты меня понимаешь и скучаешь по мне
|
| Con ella me siento los pies en la tierra
| С ней я чувствую свои ноги на земле
|
| Tú eres la noche enemiga del sueño
| Ты враг ночи сна
|
| Mi dulce veneno que tomo sin tregua
| Мой сладкий яд, который я безжалостно принимаю
|
| Y dime tú que hago con ella
| И скажи мне, что с ней делать
|
| Si satisface mis ansias de amarte
| Если это удовлетворит мое желание любить тебя
|
| Con solo tocarme me causa sosiego
| Просто прикоснувшись ко мне, я успокаиваюсь
|
| Y tú me arrastras al calor del morbo
| И ты тащишь меня в болезненный зной
|
| Me das sorbo a sorbo lo que más deseo
| Ты даешь мне глоток за глотком то, чего я больше всего желаю
|
| Por qué a mi no me mandas un sueño amor?
| Почему бы тебе не послать мне любовь мечты?
|
| ¿Porqué?
| Почему?
|
| Mandame un sueño
| пришли мне сон
|
| Cuando tú puedas amor
| когда ты сможешь любить
|
| Me mandas un sueño
| ты посылаешь мне сон
|
| Porque me encuentro muy cansado
| Потому что я очень устал
|
| De hablar con la almohada
| От разговора с подушкой
|
| Yo que he sido siempre fuerte
| Я всегда был сильным
|
| Y que apenas he llorado
| И что я чуть не заплакал
|
| Yo tengo el corazón de hielo
| у меня ледяное сердце
|
| Y las ideas muy claras
| И очень четкие идеи
|
| Dios ha puesto en la duda
| Бог задал вопрос
|
| Mis sentimientos
| Мои чувства
|
| Ha confundido de momento
| Вы запутались в данный момент
|
| Los amores en mi vida
| Любовь в моей жизни
|
| Y se ha vengado
| и он отомстил за себя
|
| A través del pensamiento
| через мысль
|
| Dejando incertidumbres
| оставляя неопределенности
|
| Que arañan mis heridas
| которые царапают мои раны
|
| Y dime que hago con ella | И скажи мне, что с этим делать |