| Y tu que sueñas con los angelitos
| И ты, мечтающий о маленьких ангелочках
|
| Y yo que apenas cojo sueño
| И я почти не сплю
|
| Tu que vive en el olvio
| Ты, кто живет в забвении
|
| Yo que existo en el silencio
| Я существую в тишине
|
| Y tu me creas ilusiones
| И ты создаешь мне иллюзии
|
| Y yo que te las voy creyendo
| И я им поверю
|
| Y tu que siem parece eterna
| И ты всегда кажешься вечным
|
| Y yo que solo soy el tiempo
| И я, кто только время
|
| Y aunque no tengo mal de amores
| И хотя у меня нет плохой любви
|
| Ni monedas pa un deseo
| Ни монет на желание
|
| Tengo un as de corazones
| у меня туз червей
|
| Que palpita si te veo
| что пульсирует, если я вижу тебя
|
| Estribillo
| хор
|
| Tu, que te arrimas al sol
| Вы, кто приближается к солнцу
|
| Que mas calienta
| Что горячее?
|
| Yo, que me gusta el sol sencillo
| Я, кто любит простое солнце
|
| Tu, que viene en son de guerra
| Ты, кто приходит в духе войны
|
| Y en la retaguardia
| и в тылу
|
| Yo soy tu lazarillo
| я твой проводник
|
| Y aunque no tengo mal de amores
| И хотя у меня нет плохой любви
|
| Ni moneda pa un deseo
| Даже монеты за желание
|
| Tengo un folio y dos canciones
| У меня есть фолиант и две песни
|
| Que interpretan lo que siento
| которые интерпретируют то, что я чувствую
|
| Soy un mago sin baraja
| Я фокусник без колоды
|
| De la pelicula el patito feo
| Из фильма гадкий утенок
|
| La cenicienta sin madrastra
| Золушка без мачехи
|
| Un trenteañero sin tebeo
| Тридцать с чем-то без комиксов
|
| Un peso muerto en la balanza
| Мертвый вес на весах
|
| Un pucherito sin fideos
| Рагу без лапши
|
| Yo soy un Sancho sin su Panza
| Я Санчо без живота
|
| El castigo del recreo
| Наказание за перерыв
|
| Soy los ojos que se cansan
| Я глаза, которые устают
|
| Amor mio si no te veo
| Любовь моя, если я тебя не увижу
|
| Si es que no te veo…
| Если я тебя не увижу...
|
| Soy un mago sin baraja, de la película el patito feo
| Я фокусник без колоды из мультика гадкий утенок
|
| La cenicienta sin madrastra, un trentañero sin un tebeo
| Золушка без мачехи, мужчина за тридцать без комика
|
| Un peso muerto en la balanza, un pucherito sin fideos
| Мертвый груз на весах, надутый без лапши
|
| Yo soy un sancho sin su panza, el castigao del recreo
| Я санчо без живота, наказанный за перемену
|
| Soy los ojos que se cansan, amor mío si yo no te veo
| Я глаза, которые устают, любовь моя, если я не вижу тебя
|
| A veces a tapas veo solo sin saber a donde ir
| Иногда я вижу тапас в одиночестве, не зная, куда идти
|
| Tengo un amigo que se llama silencio, que por cierto pregunta por ti
| У меня есть друг по имени тишина, который, кстати, просит тебя
|
| Quisiera meterte muy dentro de un dolio corazón
| Я хотел бы погрузить тебя глубоко в больное сердце
|
| Y así equilibrar una balanza que se declina por el desamor
| И таким образом сбалансировать шкалу, которая снижается из-за отсутствия любви
|
| Y tu que te arrimas al sol que mas calienta
| И ты, кто приближается к солнцу, которое согревает больше всего
|
| Y yo que me gusta el sol sencillo
| И я, кто любит простое солнце
|
| Y tu que vienes en son de guerra
| И вы, которые пришли в духе войны
|
| Y en la retaguardia soy tu lazarillo | А в тылу я твой проводник |