Перевод текста песни ¿Quién Soy? - El Barrio

¿Quién Soy? - El Barrio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни ¿Quién Soy? , исполнителя -El Barrio
Песня из альбома La Voz de Mi Silencio
в жанреИностранный рок
Дата выпуска:14.10.2007
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписиFlamenco Abierto
¿Quién Soy? (оригинал)Кто Я? (перевод)
El amor ha querido que любовь хотела
Piedras solvenga el camino Камни решают дорогу
Que no exista arcén Что нет жесткого плеча
Ni cuneta donde estacionar нет желоба, где парковаться
Que cada calle que quede Что каждая оставшаяся улица
Por siempre al mismo destino Навсегда в тот же пункт назначения
Aqui no multan porque Они не в порядке здесь, потому что
Ya no importa la velocidad скорость больше не имеет значения
Que si tú quieres te doy el consejo Что если хочешь, я дам тебе совет
De algun pobre amigo от какого-то бедного друга
El amor es el peor enemigo любовь злейший враг
Que hay en el verbo amar Что в глаголе любить
Que en el aire yo palpo si es bueno Что в воздухе я чувствую, если это хорошо
O un falso un cariño Или подделка дорогая
Porque la cara es el espejo del alma Потому что лицо - зеркало души
Como dice el refrán Как говорится
No soy la voz de la inociencia Я не голос невинности
Soy la cruda realidad Я суровая реальность
Soy la que te habla y te aprieta Я тот, кто разговаривает с тобой и сжимает тебя
La que a veces hace llorar Тот, который иногда заставляет вас плакать
Soy la musa del poeta Я муза поэта
Yo me llamo soledad Я называю себя одиночеством
No te escondas conmigo не прячься со мной
No vale jugar al escondite Не стоит играть в прятки
Cuenta hasta veinte сосчитать до двадцати
Treinta, ochenta, noventa тридцать, восемьдесят, девяносто
Yo te voy a encontrar я собираюсь найти тебя
Hay personas que con sus consejitos Есть люди, которые своими советами
Le salen alquistes алькисты выходят
Dicen que distrayendo Говорят отвлекает
La mente me van a olvidar Разум забудет меня
Formo parte de las sensaciones Я часть ощущений
Que tiene la vida Что есть жизнь
Que hay alguno que asta incluso Что есть кто-то, кто даже
En su silencio me supieron amar В своем молчании они умели любить меня
Pero el inculto siempre va encasillao Но некультурный всегда попадает в яблочко
Entre pena y herida между печалью и раной
Olvidando que soy ama de llaves Забыв, что я домработница
De cualquier bienestar любого благополучия
No soy la voz de la conciencia Я не голос совести
Soy la dura realidad Я суровая реальность
Soy la que habla y te aprieta Я тот, кто говорит и сжимает тебя
La que aveces hace llorar Тот, который иногда заставляет вас плакать
Soy la musa del poeta Я муза поэта
Soy la dura soledad Я суровое одиночество
Llevo de la mano la nostalgia la agonía Я беру за руку ностальгию агонию
Los recuerdos la tristeza воспоминания печаль
El silencio la ildingencia el descuerdo Тишина молчание несогласие
La impaciencia la pobreza нетерпение бедность
Son rentales de mi cuerpo Это аренда моего тела
Intento salgo vivo ando Я пытаюсь выбраться живым, я иду
Me marcho a mi antojo я ухожу по своей прихоти
Soy el dueño de los cuernos de los locos У меня есть рога сумасшедшего
De la injuria la penuria От раны к трудностям
De los sucios de los rotos От грязного до сломанного
Soy la dura soledadЯ суровое одиночество
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: