| Querida enemiga
| дорогой враг
|
| Ya que fuiste mi amiga
| так как ты был моим другом
|
| Quisiera describirte
| Я хотел бы описать тебя
|
| Una batalla perdida
| проигранная битва
|
| Como se cura un hombre
| как человек лечит
|
| Y se cosen sus heridas
| И их раны зашиты
|
| Con el hilo del olvido
| С нитью забвения
|
| Querida enemiga
| дорогой враг
|
| Creeme no te culpes
| поверь мне не вини себя
|
| Por seguir al egoismo
| За эгоизм
|
| Y asi tu corazón no sufre
| И чтобы твое сердце не страдало
|
| De lavar tu alma blanca
| Чтобы вымыть свою белую душу
|
| Y mi amor
| и моя любовь
|
| Con el peor de los azufres
| С худшим из серы
|
| Que ha existido
| который существовал
|
| Querida enemiga
| дорогой враг
|
| No vengo a darte lecciones
| Я здесь не для того, чтобы давать тебе уроки
|
| Solo vengo a recordarte
| Я просто пришел напомнить тебе
|
| Que hacen falta dos cojones
| Потребуется два мяча
|
| Pa venir hasta aqui y enseñarte
| Чтобы прийти сюда и показать вам
|
| Que por cada amor que rompes
| Что за каждую любовь, которую ты ломаешь
|
| Se cae la tinta de un poeta
| Чернила поэта падают
|
| Querida enemiga
| дорогой враг
|
| Mueren todas las ilusiones
| все иллюзии умирают
|
| Apagandose el instinto
| отключить инстинкт
|
| Que despierta tentaciones
| пробуждает соблазны
|
| Va cayendo en un avismo
| Это падение в пропасть
|
| Que se mezcla con colores
| который смешивается с цветами
|
| Y destruye la belleza
| И разрушить красоту
|
| Que hay en el amor
| что в любви
|
| Y hasta el momento
| И до этого момента
|
| Que te invade el silencio
| Пусть тишина вторгнется в тебя
|
| Y pides a los cielos
| И ты спросишь у небес
|
| Que salve el recuerdo
| сохранить память
|
| Que no te mortifiquen
| не позволяй им убить тебя
|
| Y que no te traten de necio
| И не относитесь к дураку
|
| Que se apiaden
| сжалься
|
| De tu alma
| твоей души
|
| Querida enemiga
| дорогой враг
|
| Dejaré que te enfrentas
| Я позволю тебе встретиться
|
| No a guardianes ni cupidos
| Нет опекунам или амурам
|
| Que viven en las tinieblas
| кто живет в темноте
|
| De cosas que yo he querido
| Из вещей, которые я хотел
|
| He vivido y he sentido
| Я жил, и я чувствовал
|
| Como nadie en esta tierra
| Как никто на этой земле
|
| Querida enemiga
| дорогой враг
|
| Ni mi sombra
| Даже не моя тень
|
| Me acompaña
| сопровождает меня
|
| Porque cree
| Потому что верит
|
| Que soy un cobarde
| что я трус
|
| Que no te mira a la cara
| Это не смотрит тебе в лицо
|
| Lo que vengo es
| то, что я пришел
|
| A recordarte
| Чтобы напомнить тебе
|
| Para que jamás ya juegues
| чтобы ты никогда не играл
|
| Con esta misma moneda
| Этой же монетой
|
| Querida enemiga
| дорогой враг
|
| Hoy me siento
| Сегодня я чувствую
|
| Mas maestro
| больше учитель
|
| Le enseño la vida
| я учу его жизни
|
| Que habra algun siniestro
| Что будет какое-то зловещее
|
| Que comienza
| Это начинается
|
| Con heridas
| с ранами
|
| De esas que duelen por dentro
| Из тех, что болит внутри
|
| Y destruyen
| и уничтожить
|
| La belleza
| Красота
|
| Que hay en el amor
| что в любви
|
| Querida enemiga
| дорогой враг
|
| Yo me iré
| я пойду
|
| Con el viento
| С ветром
|
| La conciencia
| Осведомленность
|
| Muy tranquila
| Очень спокойный
|
| De decir
| Сказать
|
| Lo que siento
| Что я чувствую
|
| Cuando rinda cuentas
| когда ты ответственный
|
| Con el pensamiento
| с мыслью
|
| Todo sea como
| все будет как
|
| Un mal sueño
| Плохой сон
|
| Querida enemiga
| дорогой враг
|
| No vengo a darte lecciones
| Я здесь не для того, чтобы давать тебе уроки
|
| Solo vengo a recordarte
| Я просто пришел напомнить тебе
|
| Que hacen falta dos cojones
| Потребуется два мяча
|
| Para venir hasta aqui y enseñarte
| Чтобы прийти сюда и показать вам
|
| Que por cada amor que rompes
| Что за каждую любовь, которую ты ломаешь
|
| Se cae la tinta de un poeta
| Чернила поэта падают
|
| Querida enemiga
| дорогой враг
|
| Mueren todas las ilusiones
| все иллюзии умирают
|
| Apagandose el instinto
| отключить инстинкт
|
| Que despierta tentaciones
| пробуждает соблазны
|
| Va cayendo en un abismo
| Он падает в пропасть
|
| Que se mezcla con colores
| который смешивается с цветами
|
| Y destruye la belleza
| И разрушить красоту
|
| Que hay en el amor
| что в любви
|
| El amor, el amor…
| Любовь любовью…
|
| Ay amor!
| О, любовь!
|
| Querida enemiga
| дорогой враг
|
| Ya que fuiste mi amiga
| так как ты был моим другом
|
| Quisiera describirte
| Я хотел бы описать тебя
|
| Una batalla perdida
| проигранная битва
|
| Como se cura un hombre
| как человек лечит
|
| Y se cosen sus heridas
| И их раны зашиты
|
| Con el hilo del olvido… | С нитью забвения… |