| Tirame las trenzas desde tu ventana
| Бросай мои косы из твоего окна
|
| Tirame las trenzas que quiero hacerte el
| Брось мне косы, которые я хочу тебе сделать
|
| Amor hasta que llegue la mañana
| Любовь до утра
|
| Tirame las trenzas no me dejes en la calle
| Брось мои косы, не оставляй меня на улице
|
| No me dejes en la calle por Dios
| Не оставляй меня на улице ради бога
|
| Tirame las trenzas que esta noche hace
| Бросьте мне косы, которые она делает сегодня вечером
|
| Frio y necesito tu calor
| Холодно, и мне нужно твое тепло
|
| La luna, la luna, la luna me ha comentado
| Луна, луна, луна сказала мне
|
| Que si puede ser mi amante, la noche, la noche
| Что если ты можешь быть моим любовником, ночь, ночь
|
| Que ya me ha echado las bendiciones que si estoy seguro «pa lante»
| Что он уже дал мне благословения, в которых я уверен, «иди вперед»
|
| Porque a mi no me coge de sorpresa que
| Потому что меня это не удивляет
|
| La luna se enamore del que mas habla con ella, el que asoma a la ventana
| Луна влюбляется в того, кто больше с ней разговаривает, в того, кто смотрит в окно
|
| Y lo mismo cuenta alegrias que le cuenta alguna pena
| И то же самое считает радости, что говорит ему о горе
|
| Y la que me ha dejado dormir en un pico de su cara, como dije en una letra
| И та, что дала мне уснуть на вершине ее лица, как я сказал в письме
|
| Ay! | Ой! |
| la luna
| Луна
|
| La luna me ha comentado que si puede ser mi amante
| Луна сказала мне, что она может быть моей любовницей
|
| Cuando yo me vaya haz con ella lo que quieras
| Когда я уйду, делай с ней что хочешь
|
| Pero delante mia piensa que tiene 19 primaveras
| Но передо мной он думает, что ему 19 лет
|
| Portate como es debido como los hombres cabales
| Ведите себя правильно, как здравомыслящие люди
|
| Como dijo caracol no me las dejes llorando
| Как сказала улитка, не оставляй меня плакать
|
| Delante de mis lumbrales
| Перед моими порогами
|
| Y yo me ire como las golondrinas
| И я пойду, как ласточки
|
| Cuando va acercando el frio
| Когда приближаются холода
|
| Beberas de otros arroyuelos
| Ты будешь пить из других потоков
|
| Volaras en otro cielo, dormiras en otro nio
| Ты будешь летать в другом небе, ты будешь спать в другом ребенке
|
| Y una vez que sin rumbo va
| И однажды бесцельно он идет
|
| Va moribundo sin tener nada seguro
| Он умирает, ничего не зная
|
| Te acordaras de un paraiso donde solo habia verde
| Будете ли вы помнить рай, где была только зелень
|
| Y ahora solo veo oscuro
| И теперь я вижу только темноту
|
| Por eso poco a poco
| Вот почему понемногу
|
| Me consumo poco a poco
| Я потребляю себя понемногу
|
| Se termina poco a poco
| Это заканчивается понемногу
|
| «CAI» no llores por mi, ni te enceles vida mia
| "ЦАИ" не плачь по мне, не переживай за мою жизнь
|
| Porque de Sevilla me he traido el Guadalquivir
| Потому что я привез Гвадалквивир из Севильи.
|
| El mar de los malagueños y el vergel de mi Almería
| Море Малаги и сад моей Альмерии
|
| No llores por mi, ni te enceles vida mia
| Не плачь по мне, не беспокойся о моей жизни
|
| Porque de Granada me he traido el Albaicin
| Потому что я привез альбайцин из Гранады.
|
| La mezquita de Cordoba y de Huelva Punta Umbría
| Мечеть Кордовы и Уэльва Пунта Умбриа
|
| No llores por mi, porque Jaén me haya dado un olivo
| Не плачь по мне, потому что Хаэн подарил мне оливковое дерево
|
| No llores vida mia porque en tus calles
| Не плачь о моей жизни, потому что на твоих улицах
|
| Siempre lleva gracia y arte
| Всегда нести изящество и искусство
|
| Y llevo por estandarte mi barrio Santa María | И я несу свой район Санта-Мария как знамя |