Перевод текста песни Patio de Naranjo - El Barrio

Patio de Naranjo - El Barrio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Patio de Naranjo, исполнителя - El Barrio. Песня из альбома Hasta el Fin de los Tiempos, в жанре Поп
Дата выпуска: 09.12.2012
Лейбл звукозаписи: Flamenco Abierto
Язык песни: Испанский

Patio de Naranjo

(оригинал)
Patio de naranjos, donde habitan los sueños
Donde la luna lunera
Brilla en el cielo con luz de diamante
«arropaita» por estrellas
Patio de naranjos, donde habitan los sueños
Donde la luna lunera
Brilla en el cielo con luz de diamante
«arropaita» por estrellas
Y todavía guardo en mi huerto
Un limonero y sus espinas
Un rosal y dos naranjos
Una centenaria encina
Y que por darle al vientro trabajo
Han dejao que en sus ramas aniden dos golondrinas
El viento, el viento, el viento
Y se ha propuesto desvelarme
Cuando mas a gusto estaba soñando con tus besos
El viento, el viento y este puto viento
Se me ha metio por mi alcoba
Y atraio aquel perfume que maltrata mi recuerdo
Y si aun no te quisiera tanto
Que yo mismo me espanto
Y me aferro y al tiempo y al olvio
Y me lleno de clemencia y de impaciencia
De una pena, penitencia
De imprudencia, de impotencia, aay
Por no caer en tu vacio
Patio de naranjos, donde habitan los sueños
Donde la luna lunera
Brilla en el cielo con luz de diamante
«arropaita» por estrellas
Patio de naranjos, donde habitan los sueños
Donde la luna lunera
Brilla en el cielo con luz de diamante
«arropaita» por estrellas
Y se me fue la cabeza, se me fue
Creyendo que el amor me daba una oportunidad
No quise darme cuenta, no quise comprender
Llegué hasta a confundir la ficcion y la realidad
Y se me fue la cabeza, se me fue
Apenas obtuvimos lo que hoy pesa el amor
He visto por momentos mi ilusion envejecer
Soy desafinamiento sin un afinador
Se me fue la cabeza, se me fue
Que pena que un intento se me quede en el intento
De momento yo estoy vivo y de momento vivo muerto
En medio de tu océano soy barco de papel
Y se me fue la cabeza, se me fue
A donde acunaran el impreso de tus besos
Soy patio de naranjos donde habitan los sueños
Soy una letania borrosa en un papel
Se fue…
Cuando pases por mi patio, ten cuidao con las enredaeras
Que treparon tantos años
Por el verde y blanco que vestia mi azotea
Buscame, buscame donde se apareen los gorriones
Donde el mar tiña de azul
De por vida su escalon
Y de los años su baul
Donde el color de las flores
Sea paisaje sin fronteras
Donde sueñen los amores
Al llegar la primavera

Двор апельсинового дерева

(перевод)
Двор апельсиновых деревьев, где живут мечты
где луна
Сияй в небе алмазным светом
«арропайта» по звездам
Двор апельсиновых деревьев, где живут мечты
где луна
Сияй в небе алмазным светом
«арропайта» по звездам
И я до сих пор держу в своем саду
Лимонное дерево и его шипы
Розовый куст и два апельсиновых дерева
Столетний дуб
И что для того, чтобы дать ветру работу
Они позволили двум ласточкам гнездиться на своих ветвях.
Ветер, ветер, ветер
И он предложил раскрыть меня
Когда мне было удобнее всего мечтать о твоих поцелуях
Ветер, ветер и этот чертов ветер
Он попал в мою спальню
И привлек тот аромат, который плохо обращается с моей памятью.
И если бы я все еще не любил тебя так сильно
Что я сам боюсь
И я цепляюсь за время и забвение
И я полон милосердия и нетерпения
О наказании, покаянии
О неосторожности, бессилии, аау
За то, что не провалился в свою пустоту
Двор апельсиновых деревьев, где живут мечты
где луна
Сияй в небе алмазным светом
«арропайта» по звездам
Двор апельсиновых деревьев, где живут мечты
где луна
Сияй в небе алмазным светом
«арропайта» по звездам
И я сошел с ума, я сошел с ума
Веря, что любовь дала мне шанс
Я не хотел осознавать, я не хотел понимать
Я даже стал путать вымысел и реальность
И я сошел с ума, я сошел с ума
Мы едва получили то, что весит любовь сегодня
Я видел, как моя иллюзия стареет время от времени
Я расстроен без тюнера
Я потерял рассудок, я потерял рассудок
Как жаль, что в попытке осталась попытка
В данный момент я жив и в данный момент я мертв
Посреди твоего океана я бумажный кораблик
И я сошел с ума, я сошел с ума
Туда, где хранили отпечатки твоих поцелуев.
Я патио апельсиновых деревьев, где живут мечты
Я размытая литания на бумаге
Он пошел…
Когда будешь проходить через мой внутренний дворик, будь осторожен с виноградными лозами.
что лазил столько лет
Для зеленого и белого цветов, украшавших мою крышу.
Найди меня, найди меня там, где спариваются воробьи
Где море окрашивается в синий цвет
На всю жизнь твой шаг
И годами его ствол
где цвет цветов
Будь пейзажем без границ
где любовь мечтает
когда придет весна
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Quiereme 2002
Todo Tiene Su Fin 2002
Ratones Coloraos 2004
Yo Ya No Creo en el Amor 2005
Date Cuenta 2005
Cuéntame un Cuento 2012
Si No Te Veo 2005
Tu y Ella 2006
Rencor 2005
Mujer 2020
Insomnio de Amor 2012
Retales 2012
Un Besito 2004
El Primavera 2005
Me Voy al Mundo 2005
El 15 2002
Gades 2004
El Coco 2005
Secretos de Miel 2002
Ella 2002

Тексты песен исполнителя: El Barrio