Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Dueña de Mi Alma, исполнителя - El Barrio. Песня из альбома Selección de Grandes Exitos 2006, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Flamenco Abierto
Язык песни: Испанский
La Dueña de Mi Alma(оригинал) |
Hace tiempo |
que no me visita la inspiración, |
hace tiempo que las estrellas no bajan a mi ventana, |
hace tiempo |
que el levante no combate, |
hace tiempo |
que mi mente no me habla, |
hace tiempo |
que mi canción no dice nada, |
Nada, nada, nada. |
Estoy perdido en la nada, |
dice que no hay hería |
que no sufra el corazón |
y aquítengo yo la mía |
que ha nacióde una ilusión, |
se me ha ido, se me ha ido, |
la dueña de mi alma, |
se me ha ido, se me ha ido, |
y no he podido sujetarla. |
La que en mi mente se ha metido |
y me ha sacado cuatro lagrimas |
se me ha ido, se me ha ido, |
y no he podido sujetarla |
Si fuera pintor, |
pintaría mi retrato, |
pintaría un bohemio |
o un payaso fracasado, |
alguien que vive la noche |
como un enamorado frustrado, |
uno que se cree muy fuerte |
y que nunca ha llorado |
nada, nada, nada. |
Estoy caído yo en la nada, |
muchas veces el desahogo |
es mi cuarto y mi guitarra |
pero ahora que estoy solo |
siempre estátiráen mi cama. |
Se me ha ido, se me ha ido |
la dueña de mi alma. |
Se me ha ido, se me ha ido |
y no he podido sujetarla. |
La que mis besos me saciaba |
con ilusiones que eran vanas. |
Se me ha ido, se me ha ido |
la dueña de mi alma, |
que se me ha ido, se me ha ido |
y no he podido sujetarla. |
Хозяйка моей души(перевод) |
Много времени |
что вдохновение меня не посещает, |
Звезды давно не спускались к моему окну, |
много времени |
что лифтер не борется, |
много времени |
Что мой разум не говорит со мной, |
много времени |
Что моя песня ничего не говорит, |
Ничего, ничего, ничего. |
я ни в чем не разбираюсь |
говорит нет раны |
что сердце не страдает |
а вот и мой |
Который родился из иллюзии, |
Я ушел, я ушел, |
хозяин моей души, |
Я ушел, я ушел, |
и я не мог его удержать. |
Тот, который попал мне в голову |
и это принесло мне четыре слезы |
Я ушел, я ушел, |
и я не мог удержать его |
Если бы я был художником, |
Я бы написал свой портрет |
я бы нарисовала богему |
или клоун-неудачник, |
кто-то, кто живет ночью |
как расстроенный любовник, |
тот, кто думает, что он очень сильный |
и что он никогда не плакал |
ничего, ничего, ничего. |
Я провалился в небытие, |
во много раз облегчение |
это моя комната и моя гитара |
но теперь, когда я один |
всегда будет лежать на моей кровати. |
Я ушел, я ушел |
хозяин моей души. |
Я ушел, я ушел |
и я не мог его удержать. |
Тот, что мои поцелуи насытили меня |
с иллюзиями, которые были напрасными. |
Я ушел, я ушел |
хозяин моей души, |
что я ушел, я ушел |
и я не мог его удержать. |