Перевод текста песни Insomnio - El Barrio

Insomnio - El Barrio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Insomnio , исполнителя -El Barrio
Песня из альбома Duermevela
в жанреИностранный рок
Дата выпуска:18.10.2009
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписиFlamenco Abierto
Insomnio (оригинал)Бессонница (перевод)
Siento prima чувствовать себя двоюродным братом
Que te estoy queriendo что я люблю тебя
Pero cuando me despierto но когда я просыпаюсь
Y a mi lao no te veo И я не вижу тебя рядом со мной
Es cuando me entra el sentimiento Это когда я чувствую
De caer en el pensamiento Задуматься
Del deseo, del deseo…(x2) Желания, желания... (x2)
En el transcurso В течение
Y en el sosiego de la noche И в тишине ночи
Cuando el grillo canta когда крикет поет
Su monótona canción Твоя монотонная песня
Cuando la luna когда луна
Es la novia del amante это девушка любовника
Cuando estoy aún distante Когда я еще далеко
Me ha querido hablar del amor Он хотел поговорить со мной о любви
No ha respetao Он не уважал
Si mi cuerpo descansaba Если бы мое тело отдохнуло
No ha respetao Он не уважал
Si estaba soñando o no Если бы я мечтал или нет
Sa sentaito Сядьте
En un laito de mi cama В моей постели
Suelo tirar la sábana Я обычно бросаю лист
Hasta que me desveló Пока он не разбудил меня
¿qué quieres de mí amor что ты хочешь от моей любви
Qué quieres de mí amor? Чего ты хочешь от моей любви?
¡Amor! Люблю!
Por qué me golpeas Почему ты ударил меня
Y penetras impunemente И ты проникаешь безнаказанно
Y maltratas a mi mente И ты плохо обращаешься с моим разумом
Y tú me aclipsas la ilusión И ты затмеваешь мою иллюзию
¿Acaso crees ты думаешь
Que del resto de la gente Что насчет остальных людей
Yo me siento diferente я чувствую себя другим
Porque crees que tengo un don? Как вы думаете, почему у меня есть дар?
Tú me has hecho que tu olvio Ты заставил меня забыть
Sea el mayor de mis castigos Будь величайшим из моих наказаний
Ten piedad de mi amor помилуй мою любовь
No me lleves a tu antojo Не бери меня по своей прихоти
Igual que una marioneta как марионетка
O un muñequito de cartón Или картонная кукла
¡amor, amor, amor! любовь любовь любовь!
Para mí eres cobarde Для меня ты трус
Porque entras, quedas y sales Потому что вы входите, остаетесь и уходите
Sin pedirme una opinión не спрашивая моего мнения
No me asocies con la pena Не связывай меня с печалью
Ni me des las soledades Даже не дай мне одиночество
Que requiere el corazón Чего требует сердце?
¡por Dios amor, por Dios amor! Ради Бога, ради Бога!
Si tú pretendes если ты притворяешься
Dar lecciones a la gente Дайте уроки людям
Sé conmigo diferente будь со мной другой
¡Déjame! Разрешите!
¡Ay déjame que sueñe amor! О, позволь мне мечтать о любви!
¡Amor! Люблю!
Creo que me he vuelto loco я думаю, что я сошел с ума
Porque estoy hablando solo Потому что я разговариваю сам с собой
Y tal vez hasta sin razón А может даже и без причины
Porque al final de mi historia Потому что в конце моей истории
Siempre empiezo como el fuerte Я всегда начинаю как сильный
Y termino sin valor И я в конечном итоге ничего не стоит
Y saco las conclusiones И делаю выводы
Que me faltan dos cojones мне не хватает двух мячей
Pa vivir sin ti amor жить без любви
Ay amor о, любовь
Ay amor о, любовь
Ay amor о, любовь
Ay amor о, любовь
Ay amor… О, любовь…
(el orti)(орти)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: