| El puente
| мост
|
| ¡Ay!, el puente, como retumba el agua,
| О, мост, как журчит вода,
|
| el verte,
| видя тебя,
|
| solo con verte, primita,
| Просто увидев тебя, кузен,
|
| solo con verte
| просто вижу тебя
|
| mi corazón se me para.
| мое сердце останавливается.
|
| Siempre fue de madruga
| Всегда было рано
|
| cada vez que yo te ensueño,
| каждый раз, когда я мечтаю о тебе,
|
| siempre fue de madruga,
| Всегда было раннее утро
|
| te busco y yo no te encuentro,
| Я ищу тебя и не могу найти,
|
| te busco y yo no te encuentro,
| Я ищу тебя и не могу найти,
|
| ¡Ay! | Ой! |
| Leren, lelerenlerenle,
| Лерен, lelerenlerenle,
|
| ¡Ay! | Ой! |
| Leren, lelerenlera.
| Лерен, лелеренлера.
|
| Reina de mis noches
| королева моих ночей
|
| un perfume en mi cama
| духи в моей постели
|
| cada vez que te recuerdo
| каждый раз, когда я вспоминаю тебя
|
| lloro y pienso en mi almohada
| Я плачу и думаю о своей подушке
|
| y entre estas cuatro paredes
| и между этими четырьмя стенами
|
| esta vía se me acaba.
| этот путь закончился для меня.
|
| El pensar que te he querío
| Думать, что я любил тебя
|
| y no me ha servío de nada
| а мне не помогло
|
| ¡Ay! | Ой! |
| Leren, lelerenlerenle,
| Лерен, lelerenlerenle,
|
| y no me ha servío de nada.
| и это не послужило мне вообще.
|
| Cuantos consejos
| сколько советов
|
| me daban pa ganarme tu cariño,
| они дали мне заслужить твою любовь,
|
| cuantos consejos
| сколько советов
|
| me daban pa ganarme tu cariño,
| они дали мне заслужить твою любовь,
|
| y ahora que me encuentro solo
| и теперь, когда я остаюсь один
|
| yo lloro como los niños.
| Я плачу, как дети.
|
| Al guru, guru…
| Гуру, гуру…
|
| en una cabaña
| в каюте
|
| que tengo en mitad del bosque
| что у меня посреди леса
|
| allíquiero verte
| я хочу увидеть тебя там
|
| sea de día o sea de noche.
| будь то день или ночь.
|
| Nunca sabe nadie
| никто никогда не знает
|
| el cariño que ha tenío
| любовь, которую он имел
|
| hasta que se marcha
| пока он не уйдет
|
| y de pronto lo has perdío.
| и вдруг вы его потеряли.
|
| En una cabaña
| в каюте
|
| que tengo en mitad del bosque
| что у меня посреди леса
|
| allí, quiero verte, prima,
| там, я хочу видеть тебя, кузен,
|
| sea de día o se de noche.
| будь то день или ночь.
|
| Contigo, estando contigo
| с тобой, быть с тобой
|
| se me parte el alma
| моя душа разрывается
|
| que se me nublan los sentios. | что мои чувства омрачены. |