| En la calle del amor
| на улице любви
|
| allí vive la flamenca
| там живет фламинго
|
| que me ha roto el corazón,
| что разбила мне сердце,
|
| la de los corales rojos,
| один из красных кораллов,
|
| la del pelito anillao,
| та, что с кольцеобразными волосами,
|
| la de la cara flamenca,
| тот с лицом фламенко,
|
| la del mantoncillo bordao,
| та, что с вышитой шалью,
|
| la de las enaguas blancas,
| та, что в белых юбках,
|
| la que me ha dejao prendao.
| тот, который оставил меня очарован.
|
| En la calle del amor
| на улице любви
|
| se me van las horas muertas
| Я скучаю по мертвым часам
|
| sentaito en su escalón.
| сидит на своей ступеньке.
|
| En la calle del amor
| на улице любви
|
| se me van las horas
| часы идут
|
| muertas sentaito en su escalón.
| мертвый сидит на ее ступеньке.
|
| Tiene mi flamenca una fuente
| У моего фламенко есть фонтан
|
| de colores y una cancela de cristal,
| цветов и стеклянных ворот,
|
| dice que el capricho
| говорит, что прихоть
|
| que le gustan son las flores
| ему нравятся цветы
|
| y que vive sola,
| и кто живет один,
|
| no se ha dejao enamorar.
| Он не позволил себе влюбиться.
|
| ¡Ay! | Ой! |
| Los balcones de la calle
| Балконы улицы
|
| del amor son diferentes,
| любви разные,
|
| allí la gente vienen de esos lugares,
| туда приходят люди из тех мест,
|
| no hay una maceta que no tenga
| нет горшка, в котором нет
|
| pintao lunares
| я рисовала в горошек
|
| y hablan las farolas
| и уличные фонари говорят
|
| cositas de amor.
| мелочи любви
|
| En la calle del amor
| на улице любви
|
| se me van las horas muertas
| Я скучаю по мертвым часам
|
| sentaito en su escalón,
| сидя на своей ступеньке,
|
| En la calle del amor
| на улице любви
|
| se me van las horas muertas
| Я скучаю по мертвым часам
|
| sentaito en su escalón.
| сидит на своей ступеньке.
|
| Cae la noche me siento
| Наступает ночь, я чувствую
|
| en tu casapuerta
| в твоей двери
|
| parece que el tiempo
| кажется, что время
|
| en sus años se detenga
| в твои годы остановись
|
| no se como explicarle
| я не знаю как тебе это объяснить
|
| a mi gente este detalle
| мои люди эта деталь
|
| mi amor no es una niña,
| моя любовь не девушка,
|
| mi amor es una calle.
| моя любовь улица
|
| Me tomaran por loco
| Они примут меня за сумасшедшего
|
| soy un loco enamorao,
| я без ума от любви
|
| cuantas veces solo tu
| сколько раз только ты
|
| y mis penas se han cruzao.
| и мои печали пересеклись.
|
| En la calle del amor,
| На улице любви
|
| se me van las horas muertas
| Я скучаю по мертвым часам
|
| sentaito en su escalón,
| сидя на своей ступеньке,
|
| En la calle del amor
| на улице любви
|
| se me van las horas muertas
| Я скучаю по мертвым часам
|
| sentaito en su escalón.
| сидит на своей ступеньке.
|
| En la calle del amor
| на улице любви
|
| se me van las horas muertas
| Я скучаю по мертвым часам
|
| sentaito en su escalón. | сидит на своей ступеньке. |