Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En la Calle del Amor, исполнителя - El Barrio. Песня из альбома Toda una Decada, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Ediciones Senador
Язык песни: Испанский
En la Calle del Amor(оригинал) |
En la calle del amor |
allí vive la flamenca |
que me ha roto el corazón, |
la de los corales rojos, |
la del pelito anillao, |
la de la cara flamenca, |
la del mantoncillo bordao, |
la de las enaguas blancas, |
la que me ha dejao prendao. |
En la calle del amor |
se me van las horas muertas |
sentaito en su escalón. |
En la calle del amor |
se me van las horas |
muertas sentaito en su escalón. |
Tiene mi flamenca una fuente |
de colores y una cancela de cristal, |
dice que el capricho |
que le gustan son las flores |
y que vive sola, |
no se ha dejao enamorar. |
¡Ay! |
Los balcones de la calle |
del amor son diferentes, |
allí la gente vienen de esos lugares, |
no hay una maceta que no tenga |
pintao lunares |
y hablan las farolas |
cositas de amor. |
En la calle del amor |
se me van las horas muertas |
sentaito en su escalón, |
En la calle del amor |
se me van las horas muertas |
sentaito en su escalón. |
Cae la noche me siento |
en tu casapuerta |
parece que el tiempo |
en sus años se detenga |
no se como explicarle |
a mi gente este detalle |
mi amor no es una niña, |
mi amor es una calle. |
Me tomaran por loco |
soy un loco enamorao, |
cuantas veces solo tu |
y mis penas se han cruzao. |
En la calle del amor, |
se me van las horas muertas |
sentaito en su escalón, |
En la calle del amor |
se me van las horas muertas |
sentaito en su escalón. |
En la calle del amor |
se me van las horas muertas |
sentaito en su escalón. |
На улице любви(перевод) |
на улице любви |
там живет фламинго |
что разбила мне сердце, |
один из красных кораллов, |
та, что с кольцеобразными волосами, |
тот с лицом фламенко, |
та, что с вышитой шалью, |
та, что в белых юбках, |
тот, который оставил меня очарован. |
на улице любви |
Я скучаю по мертвым часам |
сидит на своей ступеньке. |
на улице любви |
часы идут |
мертвый сидит на ее ступеньке. |
У моего фламенко есть фонтан |
цветов и стеклянных ворот, |
говорит, что прихоть |
ему нравятся цветы |
и кто живет один, |
Он не позволил себе влюбиться. |
Ой! |
Балконы улицы |
любви разные, |
туда приходят люди из тех мест, |
нет горшка, в котором нет |
я рисовала в горошек |
и уличные фонари говорят |
мелочи любви |
на улице любви |
Я скучаю по мертвым часам |
сидя на своей ступеньке, |
на улице любви |
Я скучаю по мертвым часам |
сидит на своей ступеньке. |
Наступает ночь, я чувствую |
в твоей двери |
кажется, что время |
в твои годы остановись |
я не знаю как тебе это объяснить |
мои люди эта деталь |
моя любовь не девушка, |
моя любовь улица |
Они примут меня за сумасшедшего |
я без ума от любви |
сколько раз только ты |
и мои печали пересеклись. |
На улице любви |
Я скучаю по мертвым часам |
сидя на своей ступеньке, |
на улице любви |
Я скучаю по мертвым часам |
сидит на своей ступеньке. |
на улице любви |
Я скучаю по мертвым часам |
сидит на своей ступеньке. |