| Se marchó el amor
| любовь ушла
|
| Y con el tus besos
| И с ним твои поцелуи
|
| Y no volvió
| и не вернулся
|
| Ya sabe amiga mia que no nos vimos anoche
| Ты уже знаешь мой друг, что мы не виделись прошлой ночью
|
| Dime que tal te sienta vivir con la ausencia
| Скажи мне, как ты себя чувствуешь, живя с отсутствием
|
| Que injustos los veranos y allá por septiembre
| Как несправедливо лето и еще в сентябре
|
| Que maldita la distancia
| какое чертово расстояние
|
| Que injusticia su imprudencia
| Какая несправедливость твоя неосторожность
|
| Deseaba que esa noche nunca terminara
| Я хочу, чтобы эта ночь никогда не кончалась
|
| Hoy mi cuerpo se ha echo preso de la somnolencia
| Сегодня мое тело стало пленником сонливости
|
| Dicen que las aventuras son cosas de san olvido
| Говорят, что приключения - это забывчивость
|
| Que malditos los refranes
| что за проклятые поговорки
|
| Que se dicen sin conciencia
| которые говорят без совести
|
| No me imaginaba que doliera tanto y tanto
| Я не представлял, что это так больно и так сильно
|
| Yo que me reia de los don juanes y del querer
| Я, который смеялся над донжуанами и над желанием
|
| Yo que en el amor cerre mis puertas a cal y canto
| Я, кто в любви закрыл свои двери, чтобы извести и петь
|
| Hoy miro las llaves que las abre sin querer
| Сегодня я смотрю на ключи, которые открывают их ненамеренно
|
| Ahora esta mi mente quebraita de quebrantos
| Теперь мой разум разбит сломленным
|
| Pregunto al destino cuando te volvere a ver
| Я спрашиваю судьбу, когда я увижу тебя снова
|
| Ahora soy la espera que desespera y esperando
| Теперь я ожидание, которое отчаивается и ждет
|
| No veo el mañana sin pensar en el ayer
| Я не вижу завтра, не думая о вчера
|
| Se marcho mi amor
| я оставляю свою любовь
|
| Y con el tus besos
| И с ним твои поцелуи
|
| Y no volvió
| и не вернулся
|
| Te escribo la presente desde aquel rompeolas
| Я пишу тебе это с того волнолома
|
| Aquel que nos brindaba aquellos atardeceres
| Тот, кто подарил нам эти закаты
|
| Ya cuento los segundos, los minutos y las horas
| Я уже считаю секунды, минуты и часы
|
| Que me queda en esta vida
| Что мне осталось в этой жизни?
|
| «pa» poder volver a verte
| «па», чтобы снова увидеть тебя
|
| Deseaba que esa noche nunca terminara
| Я хочу, чтобы эта ночь никогда не кончалась
|
| Hoy mi cuerpo se ha echo preso de la somnolencia
| Сегодня мое тело стало пленником сонливости
|
| Dicen que las aventuras son cosas de san olvido
| Говорят, что приключения - это забывчивость
|
| Que malditas las palabras
| какие проклятые слова
|
| Que se dicen sin conciencia
| которые говорят без совести
|
| Si te sientes sola manda un mensaje con el viento
| Если вы чувствуете себя одиноким, отправьте сообщение с ветром
|
| Yo voy a dejarme la ventana y encajá
| Я собираюсь оставить свое окно и вписаться
|
| Por si acaso el mar me trae el perfume de tu cuerpo
| На случай, если море принесет мне аромат твоего тела.
|
| Y tengo la suerte que me encuentre en la «almoá»
| И мне повезло, что я нахожусь в "альмоа"
|
| Nunca hubo un adiós alegre para el pensamiento
| Никогда не было радостного прощания с мыслью
|
| Cuando esta por medio la ilusión del verbo amar
| Когда иллюзия глагола любить находится посередине
|
| Y ahora soy la espera que desespera y esperando
| И теперь я ожидание, которое отчаивается и ждет
|
| Por favor amiga no me vayas a olvidar
| Пожалуйста, друг, не забывай меня
|
| Se marchó el amor
| любовь ушла
|
| Y con el tus besos
| И с ним твои поцелуи
|
| Y no volvio | и не вернулся |