| Que no me atormente la noche
| Не позволяй ночи мучить меня
|
| Que el tiempo no azote mi mente
| Это время не хлещет меня
|
| Que siga el transcurso la vida
| Пусть жизнь продолжается
|
| Y q me sea todo indiferente
| И что мне все безразлично
|
| Que el aire no sea la nostalgia
| Пусть воздух не будет ностальгией
|
| Y el cielo sea azul todo el día
| И небо голубое весь день
|
| Que el miedo
| этот страх
|
| No entren mi cuerpo
| Не входи в мое тело
|
| Tampoco la melancolía
| Ни меланхолии
|
| Que no me visite el silencio
| Не позволяй тишине посетить меня
|
| Que no llame
| не называть
|
| A mi puerta el recuerdo
| У моей двери память
|
| Que hoy no me vista la pena que siempre
| Что сегодня я не одеваю пенальти, как всегда
|
| Que siempre me viste de negro
| Что ты всегда видел меня в черном
|
| Era indiferente
| был равнодушен
|
| Si pienso en el olvido estas presente
| Если я думаю о забвении, ты присутствуешь
|
| No endulces mi sueño
| Не приукрашивай мой сон
|
| Que luego lloro y sufro por tus besos
| Что потом я плачу и страдаю от твоих поцелуев
|
| Lereireire…
| Лерейер…
|
| No quiero caer en tus redes
| Я не хочу попасть в ваши сети
|
| Que siempre
| Это всегда
|
| Han pescado las almas
| Они ловили души
|
| Que aconsejan que no desesperes
| Которые советуют не отчаиваться
|
| Y luego se ahogan con calma
| А потом спокойно утонуть
|
| Si tengo que beber de este cáliz
| Если мне придется пить из этой чашки
|
| Que sea tu voluntad y no la mía
| Пусть это будет твоя воля, а не моя
|
| No quiero enamorarme, que duele
| Я не хочу влюбляться, это больно
|
| No llegan a cerrar mis heridas
| Они не закрывают мои раны
|
| Que no me visite el silencio
| Не позволяй тишине посетить меня
|
| Que no llame
| не называть
|
| A mi puerta el recuerdo
| У моей двери память
|
| Que hoy no me vista la pena
| Что сегодня я не одеваюсь
|
| Que siempre, que siempre me viste de negro
| Что ты всегда, что ты всегда видел меня в черном
|
| Eres indiferente
| ты равнодушен
|
| Si pienso en el olvido estas presente
| Если я думаю о забвении, ты присутствуешь
|
| No endulces mi sueño
| Не приукрашивай мой сон
|
| Que luego lloro
| тогда я плачу
|
| Y sufro por tus besos
| И я страдаю от твоих поцелуев
|
| Lereireire… | Лерейер… |