| El Comienzo (оригинал) | старт (перевод) |
|---|---|
| Todo comenzó | это все началось |
| en la barra de quel bar | в баре этого бара |
| tu boca me enseñó | твой рот научил меня |
| a besar con propiedad | правильно целоваться |
| la noche con el ron | ночь с ромом |
| fueron testigos de las cosas | они были свидетелями вещей |
| que te dije muy bajito | что я сказал тебе очень мягко |
| en el oido | В ухо |
| todo comenzó | это все началось |
| con la musica del bar | под музыку бара |
| cantabamos los dos | мы оба пели |
| una canción de Ruibal | песня Руибала |
| desafiando al corazón | бросая вызов сердцу |
| para que no me enamorase | чтобы я не влюбился |
| y con el día me dejaras | и в тот день, когда ты покинешь меня |
| en el olvido | в забвении |
| Mientras hablabamos | как мы говорили |
| del cielo, las estrellas | с неба, звезды |
| y los luceros | и огни |
| te comparé con una rosa | Я сравнил тебя с розой |
| pero tu tan orgullosa | но ты так горд |
| me tachaste de embustero | ты назвал меня лжецом |
| y me bastaba tu sonrisa | и твоей улыбки было достаточно |
| para parar todas mis prisas | остановить всю мою спешку |
| me conformaba con ser aire | Я был доволен быть воздухом |
| que era música de baile | это была танцевальная музыка |
| para el vuelo de tu camisa | для полета твоей рубашки |
| Todo comenzó | это все началось |
| en la barra de aquel bar | в баре этого бара |
| todo comenzó | это все началось |
| y ya no se pudo parar | и не мог остановиться |
| queríamos los dos | мы оба хотели |
| fuimos locura sin final | мы были бесконечным безумием |
| hicimos el amor | мы занимались любовью |
| hasta el punto que | До того как |
| tu olor se penetraba | твой запах проник |
| en mi alma y mis sentidos | в моей душе и моих чувствах |
| todo terminó | все окончено |
| cuando llegó el amanecer | когда наступил рассвет |
| terminamos con el ron | мы закончили с ромом |
| hasta llegarlos a aborrecer | пока ты их ненавидишь |
| todo terminó | все окончено |
| y me quedaba nuevamente | и я снова остался |
| a solas con mis ilusiones | наедине со своими иллюзиями |
| en el olvido | в забвении |
| Mientras hablabamos | как мы говорили |
| del cielo, las estrellas | с неба, звезды |
| y los luceros | и огни |
| te compare con una rosa | Я сравнил тебя с розой |
| pero tu tan orgullosa | но ты так горд |
| me tachaste de embustero | ты назвал меня лжецом |
| y me bastaba tu sonrisa | и твоей улыбки было достаточно |
| para parar todas mis prisas | остановить всю мою спешку |
| me conformaba con ser aire | Я был доволен быть воздухом |
| que era música de baile | это была танцевальная музыка |
| para el vuelo de tu camisa | для полета твоей рубашки |
| Todo comenzó | это все началось |
| en la barra de aquel bar | в баре этого бара |
| todo terminó | все окончено |
| cuando Dios puso final | когда Бог положил конец |
| todo comenzó | это все началось |
| en la barra de aquel bar | в баре этого бара |
