Перевод текста песни Donde Se Esconde el Miedo - El Barrio

Donde Se Esconde el Miedo - El Barrio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Donde Se Esconde el Miedo, исполнителя - El Barrio. Песня из альбома Hijo Del Levante, в жанре Поп
Дата выпуска: 20.10.2014
Лейбл звукозаписи: Concert Music Entertainment
Язык песни: Испанский

Donde Se Esconde el Miedo

(оригинал)
Después de haber pasao los cuarenta,
Después de haber pedio mil deseos,
De cantarle a los caños de meca,
De sentirme un castigao en tu recreo,
Después de cartear a los poetas,
De anudar el tormento y el miedo,
Y aunque que huelas a flor de canela
Y con los años mueras en el recuerdo,
Aunque me cambie la moda, musa del alba,
Empecé en esta historia majara con mi guitarra.
Hoy tengo que decirles a todos esos señores
Que nunca me quisieron,
Que se metan sus medios por sus santos cojones.
Que con un boca a boca se hizo mi camino,
No es crónica de loca,
Ni sale de mi boca algo que no he vivio.
He caminado por playas de invierno,
Por último fui viejo verano,
De siempre he sonado flamenco,
No he sido maestro del fracaso,
Enero surestó mi comienzo,
Soñé con patios de naranjos,
No tuve lágrimas de hierro,
Fuí ángel y ave de paso.
Hice que mi amor llorara
Por la cruel ausencia,
He gritado calla, calla
Ante la impotencia.
Permítame decirles a todos estos señores
Que siempre he sido raro,
Que el coco ha trucado retales y rencores.
Circo de primavera, insomnio de un vacío,
Sois viento de otras tierras,
Ya no os vale la pena ni el monte del olvio.
Escribo desde el viejo gades mi sutil diario,
Me he sentido a veces tonto enamorao
De una vieja historia de una mujer morena.
La vida me ha enseñado que hay amigos
Y ratones coloraos,
Que sin una cartera a veces dan de lao
Y otras estando contigo se llaman colegas
Despues de haber pasao los cuarenta…
Hice que mi amor llorara
Por la cruel ausencia
He gritado calla, calla
Ante la impotencia.
Permitame decirles a todos estos señores,
Que no vale la pena, que cuando un tema pega
Se cuelgan los honores.
La dueña de mi alma, mi música y la vida,
Noches desesperadas que veo por mi ventana curadas mis herias.
Hoy tengo que decirles a todos esos señores
Que nunca me quisieron,
Que se metan sus medios por sus santos cojones.
Que con un boca a boca se hizo mi camino,
No es crónica de loca,
Ni sale de mi boca algo que no he vivio.
Despues de haber pasao los cuarenta…
(Gracias a Manoly por esta letra)
(перевод)
Пройдя сорок,
Загадав тысячу желаний,
Петь под дудки Мекки,
Чувствовать себя наказанным в перерыве,
После рассылки поэтам,
Завязывая муки и страх,
И хотя ты пахнешь цветком корицы
И с годами ты умираешь в памяти,
Хоть я и меняю моду, муза рассвета,
Я начал эту сумасшедшую историю со своей гитары.
Сегодня я должен сказать всем этим господам
что они никогда не любили меня,
Поместите свои СМИ в свои святые шары.
Что из уст в уста мой путь проложен,
Это не хронический сумасшествие,
Из моих уст не выходит ничего, чего бы я не испытал.
Я гулял по зимним пляжам,
Наконец-то я был старым летом,
Я всегда звучал фламенко,
Я не был мастером неудач,
Январь был моим началом,
Мне приснились дворики с апельсиновыми деревьями,
У меня не было слез железных,
Я был ангелом и перелетной птицей.
Я заставил свою любовь плакать
За жестокое отсутствие,
Я кричал заткнись, заткнись
Столкнулся с бессилием.
Позвольте мне сказать всем этим господам
Что я всегда был странным,
Что у кокоса фальшивые объедки и обиды.
Весенний цирк, бессонница пустоты,
Ты ветер из других земель,
Это больше не стоит ни вас, ни горы забвения.
Я пишу из старых гадов свой тонкий дневник,
Я иногда чувствовал себя глупо в любви
Из старой истории о темной женщине.
Жизнь научила меня, что есть друзья
и красные мыши,
Что без кошелька иногда дают лао
А другие, находящиеся с тобой, называются коллегами
После сорока...
Я заставил свою любовь плакать
За жестокое отсутствие
Я кричал заткнись, заткнись
Столкнулся с бессилием.
Позвольте мне сказать всем этим господам,
Что это того не стоит, что когда тема попадает
Почести вешаются.
Хозяин моей души, моей музыки и жизни,
Отчаянные ночи, которые я вижу в своем окне, мои раны зажили.
Сегодня я должен сказать всем этим господам
что они никогда не любили меня,
Поместите свои СМИ в свои святые шары.
Что из уст в уста мой путь проложен,
Это не хронический сумасшествие,
Из моих уст не выходит ничего, чего бы я не испытал.
После сорока...
(Спасибо Manoly за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Quiereme 2002
Todo Tiene Su Fin 2002
Ratones Coloraos 2004
Yo Ya No Creo en el Amor 2005
Date Cuenta 2005
Cuéntame un Cuento 2012
Si No Te Veo 2005
Tu y Ella 2006
Rencor 2005
Mujer 2020
Insomnio de Amor 2012
Retales 2012
Un Besito 2004
El Primavera 2005
Me Voy al Mundo 2005
El 15 2002
Gades 2004
El Coco 2005
Secretos de Miel 2002
Ella 2002

Тексты песен исполнителя: El Barrio