| Y sé que a veces
| И я знаю, что иногда
|
| Has llorado mil lágrimas
| Ты пролил тысячу слез
|
| Y alguna vez destrocé tu corazón
| И я когда-нибудь разбивал тебе сердце
|
| Pero el calor
| но жара
|
| Que desprende mi flamenca
| Что испускает мое фламенко
|
| Es el motivo
| это причина
|
| Que me muera de amor
| что я умираю от любви
|
| Lleno de celos
| полный ревности
|
| Del aire que respira
| воздуха, которым вы дышите
|
| Celos, celitos siento por su querer
| Ревность, ревность я испытываю к его любви
|
| Y con su pelo
| и с ее волосами
|
| Que le huele a canela
| Чем пахнет корица
|
| A yerbagüena, a tomillo y laurel
| Йербагена, тимьян и лавр
|
| Y a la sombra de un árbol
| И в тени дерева
|
| Que yo me puse a considerar
| Что я начал рассматривать
|
| Qué pocos amigos tiene
| Как мало у тебя друзей?
|
| El que poco tiene que dar. | Тот, кто мало что может дать. |
| (x2)
| (x2)
|
| Y me dijo la pobreza:
| И бедность сказала мне:
|
| No llores ni tengas penas
| Не плачь и не грусти
|
| Que para ti hay un remedio
| Что для вас есть средство
|
| Que te quedan los te quiero
| Что у тебя осталось, я люблю тебя
|
| Que te queda tu flamenca
| Что осталось от твоего фламенко
|
| Llena, llena
| полный, полный
|
| Llena mi cariño
| наполни мою любовь
|
| Ay! | Ой! |
| Llénalo corazón
| наполни это сердце
|
| Que alumbras mi vida
| ты наполняешь светом мою жизнь
|
| Curas mis heridas
| залечить мои раны
|
| Porque no puedo vivir
| потому что я не могу жить
|
| Sin tu amor
| Без твоей любви
|
| Ay! | Ой! |
| Sin tu amor
| Без твоей любви
|
| Cuanto daría por coger
| Сколько бы я дал, чтобы поймать
|
| Cuanto daría por coger
| Сколько бы я дал, чтобы поймать
|
| Las estrellas del firmamento
| звезды небосвода
|
| Y ponerlas a tus pies… | И положите их к вашим ногам... |