| (Si el amar libremente es pecado
| (Если любить свободно - это грех
|
| He pecado libremente por amar?
| Согрешил ли я свободно, чтобы любить?
|
| «NA» mas fue ver la luz
| «NA», но прозревала
|
| Lo bautizaron de sinvergüenza
| Они назвали его негодяем
|
| Sin camisita y sin canesu
| Без рубашки и кокетки
|
| Pero Manuel juega con muñecas
| Но Мануэль играет с куклами
|
| Nunca ha visto el cielo azul
| никогда не видел голубого неба
|
| Siempre tuvo indiferencia
| всегда было равнодушие
|
| Aunque con una inquietud
| хоть и с трепетом
|
| Vestía de blanco sus inocencias
| Она одела свою невинность в белое
|
| No tuvo norte ni tuvo sur
| У него не было ни севера, ни юга
|
| Pero muy clara sus ideas
| Но его идеи очень ясны.
|
| «NA» mas fue ver la luz
| «NA», но прозревала
|
| Y presagiaron su adolescencia
| И предвещал его отрочество
|
| Que llevaría en esclavitud
| Что я буду носить в рабстве?
|
| Como castigo y penitencia
| Как наказание и покаяние
|
| Amanerada su aptitud
| Влияет на вашу физическую форму
|
| La sociedad no le importaba si
| Обществу было все равно, если
|
| Algún dia lo trataba
| Однажды я лечил его
|
| Con desprecio y con ausencia
| С презрением и отсутствием
|
| Sin camisita y sin canesu
| Без рубашки и кокетки
|
| Pero Manuel juega con muñecas
| Но Мануэль играет с куклами
|
| ESTRIBILLO
| ХОР
|
| Y que gracia le da
| И как изящно
|
| Ver señores que esconden tras la sotana unas
| Смотрите господа, которые прячутся за рясой
|
| Ideas equivocadas
| неправильные идеи
|
| A la que enseño el señor
| Чему Господь научил
|
| Le da vergüenza como imponen su doctrina
| Ему стыдно за то, как они навязывают свое учение
|
| Crucifican a la vida y hablen en pos del amor
| Распни жизнь и говори о любви
|
| Es imposible que en el siglo veintiuno
| Не может быть, чтобы в двадцать первом веке
|
| Todavia guarden ayuno y vallan de antipecador
| Тем не менее держать пост и быть анти-грешным
|
| Mas le valdria un examen de conciencia
| Лучше бы ему проверить свою совесть
|
| Vaya hacer que su excelencia
| Иди, сделай свое превосходительство
|
| Sea «acusao» de dictador
| Быть «обвиненным» в том, что он диктатор
|
| «NA» mas fue ver la luz
| «NA», но прозревала
|
| Lo bautizaron de sinvergüenza
| Они назвали его негодяем
|
| Manuel tiene los ojos puesto en su madre
| Мануэль смотрит на свою мать
|
| Por que le da reparo hablar con su padre
| Почему он не решается поговорить с отцом?
|
| Le da tanta penita
| Это причиняет тебе столько боли
|
| Que se entere que su niño
| Пусть он знает, что его ребенок
|
| Ha cambiado de ser hombre
| Он изменился из мужчины
|
| A ser un hermafrodita
| быть гермафродитом
|
| Aunque no teme que la vida
| Хотя не боюсь, что жизнь
|
| Lo tache mariquita
| вычеркни божья коровка
|
| «NA» mas fue ver la luz
| «NA», но прозревала
|
| Y sin reparo
| и без колебаний
|
| Sabia que su cuerpo estaba equivocado
| Он знал, что его тело было неправильным
|
| No busca culpable
| не выглядишь виноватым
|
| Y señala con el dedo
| И указать пальцем
|
| Ni ha pedido explicaciones a algo
| Он также не просил объяснений для чего-либо
|
| Que es inexplicable
| что необъяснимо
|
| Se mira ante el espejo
| Он смотрит на себя в зеркало
|
| Y se siente invulnerable
| И ты чувствуешь себя неуязвимым
|
| ESTRIBILLO | ХОР |