| Que no me dé tantos tormentos
| Не причиняй мне столько мучений
|
| Y oxigene mi corazón
| И оксигенировать мое сердце
|
| Las luces del alba (tris)
| Огни рассвета (трис)
|
| Se refleja en mi ventana
| Он отражается в моем окне
|
| Cuando va cantando el gallo
| Когда петух поет
|
| Porque llega la mañana
| потому что наступает утро
|
| Tu piensas que soy de hielo
| Вы думаете, что я сделан изо льда
|
| Que nunca me duele nada
| что ничего никогда не болит
|
| Tú sabes que tengo sentimiento
| Вы знаете, что у меня есть чувство
|
| Aunque muchas veces
| Хотя много раз
|
| No mida mis palabras
| не жалей моих слов
|
| Sí, lo tengo que admitir
| Да, я должен признать
|
| Tengo personalidad
| у меня есть личность
|
| Y los prontos me pueden
| И скоро те могут
|
| Si quieres hacemos las paces
| Если хочешь, мы помиримся
|
| Nos damos un cariño
| мы дарим друг другу любовь
|
| Y nos queremos de vera
| И мы действительно любим друг друга
|
| Los rencores al olvido
| обиды на забвение
|
| Y salga el sol por Antequera (tris)
| И солнце встает для Антекеры (трис)
|
| Despacito (tris)
| медленно (трис)
|
| Que contra más despacito
| Что против медленнее
|
| Más prisa le entra
| Больше спешки
|
| Por venirse a mi ladito
| за то, что пришел на мою сторону
|
| La lluvia de Abril
| апрельский дождь
|
| Ha traído de momento
| принес на данный момент
|
| Un olor a primavera
| Запах весны
|
| Ha vuelto en el pensamiento
| Вернулся в раздумьях
|
| De volver a ser quien era
| Чтобы вернуться к тому, кем я был
|
| La lluvia de Abril (bis)
| Апрельский дождь (бис)
|
| Si he dejado de quererte
| Если я разлюблю тебя
|
| Es porque me llené de orgullo
| Это потому, что я был полон гордости
|
| Lo tuyo era mío
| твой был моим
|
| Y lo mío no era tuyo
| И то, что было моим, было не твоим
|
| No me dejes morir
| Не дай мне умереть
|
| Quiero entrar en tu cuerpo
| Я хочу войти в твое тело
|
| Tu pelo y tu mente
| твои волосы и твой разум
|
| Y llenarme de ti
| и наполни меня тобой
|
| Luchar como un guerrero
| сражайся как воин
|
| Sin tregua ninguna
| без перемирия
|
| Y hasta que digas que sí
| И пока ты не скажешь да
|
| Y desafiar al miedo
| И бросить вызов страху
|
| Y mojarnos de cariño
| И промокнуть от любви
|
| Bajo la lluvia de Abril
| Под апрельский дождь
|
| Que como (tris)
| Что я ем (трис)
|
| Como la lluvia de Abril
| Как дождь в апреле
|
| Como suena, mira como suena
| Как это звучит, посмотри, как это звучит
|
| El aire por mi ventana me lleva…
| Воздух за моим окном несет меня…
|
| Hoy ha venido de la mar
| Сегодня он пришел из моря
|
| Un barquito cargado de sueños
| Лодка, наполненная мечтами
|
| Trae de nombre temporal
| Привести временное имя
|
| Porque navega sin rumbo y sin miedo
| Потому что он плывет бесцельно и без страха
|
| Que con el mar en calma
| Что со спокойным морем
|
| Que con los temporales
| Что со штормами
|
| Ha perecido la barca
| Лодка погибла
|
| A causa de sus males
| Из-за своих болезней
|
| Ella ha salido a buscar
| она ищет
|
| De aquel barco su marinero
| С этого корабля его моряк
|
| Sin saber que ha sido la alta mar
| Не зная, что открытое море было
|
| La que se ha llevado
| Тот, который был взят
|
| Su rumbo y sus besos
| Его направление и его поцелуи
|
| Que con el mar en calma
| Что со спокойным морем
|
| Que con los temporales
| Что со штормами
|
| Ha perecido la barca
| Лодка погибла
|
| A causa de sus males
| Из-за своих болезней
|
| No se le cierran las heridas
| Раны не закрываются
|
| La veo como un nazareno
| Я вижу ее как назарянина
|
| Pasando grandes fatigas
| Пережить сильную усталость
|
| Y yo me he daito cuenta (bis)
| И я понял это (бис)
|
| Que para saber de tu persona
| Что нужно знать о своем человеке
|
| No hace falta entender de letras
| Буквы понимать не надо
|
| Me gusta to (bis)
| мне нравится (бис)
|
| To lo que suene de buen color
| Все, что звучит хорошего цвета
|
| Y así pasan los días
| И так проходят дни
|
| Y así pasan las horas
| И так идут часы
|
| No cambien mi vida
| не меняй мою жизнь
|
| Que no cambien mi moda
| Не меняй мою моду
|
| Las mañanas de Lucía
| Утро Люсии
|
| Por la tarde Camarón
| Креветки во второй половине дня
|
| Por la noche la Paquera
| Ночью Пакера
|
| Madrugá de Caracol
| Раннее утро улитки
|
| Desayuno con el Pica
| Завтрак с Пикой
|
| Me alimento de la Perla
| Я питаюсь жемчугом
|
| Y escuchando a mi Beni
| И слушая моего Бени
|
| Yo me he roto la chaqueta
| я порвал куртку
|
| Un beso pa Morente
| Поцелуй для Моренте
|
| Que está a la vera de Dios
| Это на стороне Бога
|
| Y mañanitas de Lucía
| И утро от Люсии
|
| Y madrugadas Camarón | И ранние утренние креветки |