Перевод текста песни Buen Color - El Barrio

Buen Color - El Barrio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Buen Color , исполнителя -El Barrio
Песня из альбома: Espejos
В жанре:Поп
Дата выпуска:23.10.2011
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Flamenco Abierto

Выберите на какой язык перевести:

Buen Color (оригинал)Хороший Цвет (перевод)
Que no me dé tantos tormentos Не причиняй мне столько мучений
Y oxigene mi corazón И оксигенировать мое сердце
Las luces del alba (tris) Огни рассвета (трис)
Se refleja en mi ventana Он отражается в моем окне
Cuando va cantando el gallo Когда петух поет
Porque llega la mañana потому что наступает утро
Tu piensas que soy de hielo Вы думаете, что я сделан изо льда
Que nunca me duele nada что ничего никогда не болит
Tú sabes que tengo sentimiento Вы знаете, что у меня есть чувство
Aunque muchas veces Хотя много раз
No mida mis palabras не жалей моих слов
Sí, lo tengo que admitir Да, я должен признать
Tengo personalidad у меня есть личность
Y los prontos me pueden И скоро те могут
Si quieres hacemos las paces Если хочешь, мы помиримся
Nos damos un cariño мы дарим друг другу любовь
Y nos queremos de vera И мы действительно любим друг друга
Los rencores al olvido обиды на забвение
Y salga el sol por Antequera (tris) И солнце встает для Антекеры (трис)
Despacito (tris) медленно (трис)
Que contra más despacito Что против медленнее
Más prisa le entra Больше спешки
Por venirse a mi ladito за то, что пришел на мою сторону
La lluvia de Abril апрельский дождь
Ha traído de momento принес на данный момент
Un olor a primavera Запах весны
Ha vuelto en el pensamiento Вернулся в раздумьях
De volver a ser quien era Чтобы вернуться к тому, кем я был
La lluvia de Abril (bis) Апрельский дождь (бис)
Si he dejado de quererte Если я разлюблю тебя
Es porque me llené de orgullo Это потому, что я был полон гордости
Lo tuyo era mío твой был моим
Y lo mío no era tuyo И то, что было моим, было не твоим
No me dejes morir Не дай мне умереть
Quiero entrar en tu cuerpo Я хочу войти в твое тело
Tu pelo y tu mente твои волосы и твой разум
Y llenarme de ti и наполни меня тобой
Luchar como un guerrero сражайся как воин
Sin tregua ninguna без перемирия
Y hasta que digas que sí И пока ты не скажешь да
Y desafiar al miedo И бросить вызов страху
Y mojarnos de cariño И промокнуть от любви
Bajo la lluvia de Abril Под апрельский дождь
Que como (tris) Что я ем (трис)
Como la lluvia de Abril Как дождь в апреле
Como suena, mira como suena Как это звучит, посмотри, как это звучит
El aire por mi ventana me lleva… Воздух за моим окном несет меня…
Hoy ha venido de la mar Сегодня он пришел из моря
Un barquito cargado de sueños Лодка, наполненная мечтами
Trae de nombre temporal Привести временное имя
Porque navega sin rumbo y sin miedo Потому что он плывет бесцельно и без страха
Que con el mar en calma Что со спокойным морем
Que con los temporales Что со штормами
Ha perecido la barca Лодка погибла
A causa de sus males Из-за своих болезней
Ella ha salido a buscar она ищет
De aquel barco su marinero С этого корабля его моряк
Sin saber que ha sido la alta mar Не зная, что открытое море было
La que se ha llevado Тот, который был взят
Su rumbo y sus besos Его направление и его поцелуи
Que con el mar en calma Что со спокойным морем
Que con los temporales Что со штормами
Ha perecido la barca Лодка погибла
A causa de sus males Из-за своих болезней
No se le cierran las heridas Раны не закрываются
La veo como un nazareno Я вижу ее как назарянина
Pasando grandes fatigas Пережить сильную усталость
Y yo me he daito cuenta (bis) И я понял это (бис)
Que para saber de tu persona Что нужно знать о своем человеке
No hace falta entender de letras Буквы понимать не надо
Me gusta to (bis) мне нравится (бис)
To lo que suene de buen color Все, что звучит хорошего цвета
Y así pasan los días И так проходят дни
Y así pasan las horas И так идут часы
No cambien mi vida не меняй мою жизнь
Que no cambien mi moda Не меняй мою моду
Las mañanas de Lucía Утро Люсии
Por la tarde Camarón Креветки во второй половине дня
Por la noche la Paquera Ночью Пакера
Madrugá de Caracol Раннее утро улитки
Desayuno con el Pica Завтрак с Пикой
Me alimento de la Perla Я питаюсь жемчугом
Y escuchando a mi Beni И слушая моего Бени
Yo me he roto la chaqueta я порвал куртку
Un beso pa Morente Поцелуй для Моренте
Que está a la vera de Dios Это на стороне Бога
Y mañanitas de Lucía И утро от Люсии
Y madrugadas CamarónИ ранние утренние креветки
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: