Перевод текста песни ¡Ay Aquellos Maravillosos Años! - El Barrio

¡Ay Aquellos Maravillosos Años! - El Barrio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни ¡Ay Aquellos Maravillosos Años!, исполнителя - El Barrio. Песня из альбома Duermevela, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 18.10.2009
Лейбл звукозаписи: Flamenco Abierto
Язык песни: Испанский

¡Ay Aquellos Maravillosos Años!

(оригинал)
Dicen que los años
Son como una cuesta
Que son como el levante
Que trastocan la cabeza
Yo he cogido los años
Los he metido en una cesta
Y he hecho este temita
Para empezar este fin de fiesta (x3)
Un día yo me fui al mundo
Y sin saber si iba a volver
Me fui con mi ropa al hombro
Y muchas cosas que aprender
Me llevé mi guitarrilla
Un viejo lápiz y un papel
Y para escuchar rumbitas buenas
Hay que escuchar a mi tío Peret
(¡ay caramba!)
Y tuve que decirle al mundo
Que el amor es un sentimiento
A veces claro, a veces oscuro
Y que las alegrías o penas van por dentro
Que el valiente no es valiente
Por jugar con los amores
Que la soledad es distinta
De cuando la desean
A cuando te la imponen
Y me fijé que en tu ventana
Los barrotes eran de acero
Y peleaba con mis ganas
Y maldecía a algún herrero
Te vi con ese vestido
Que ceñía tus andares
Y llamé a tu puertecita
Pero es que a mi no me abría nadie
Abreme la puerta
Que vengo con muchas ganas
De mostrar mis sentimientos
Y decírtelo a la cara (bis)
Y otra vez en las estrellas
Y viajaba por el tiempo
Y con mi alma y con mi pluma
Y con mi voz hecha silencio
Me sentí todo un bohemio
Con mi orgullo y mi sombrero
Me di de cara con tanta gente
Que le di gracias al cielo
Al ver a todos cantar a una:
'Somos los barrieros
Venimos todos a una
Debajo de mi sombrero
Mi alma blanca
Blanca como la espuma'

Увы, Эти Чудесные Годы!

(перевод)
Говорят, что годы
Они как холм
это как лифт
что расстроило голову
Я взял годы
Я положил их в корзину
И я сделал эту песню
Чтобы начать этот конец вечеринки (x3)
Однажды я отправился в мир
И не зная, вернусь ли я
Я ушел с одеждой на плече
И много чему поучиться
я взял свою гитару
Старый карандаш и бумага
И слушать хорошие румбиты
Ты должен слушать моего дядю Перета
(О, нет!)
И мне пришлось рассказать миру
что любовь это чувство
Иногда светло, иногда темно
И что радости или печали уходят внутрь
Что храбрый не храбрый
для игры с любовью
Это одиночество отличается
когда они этого хотят
Когда они навязывают это вам
И я заметил, что в твоем окне
Бары были сделаны из стали
И я боролся со своим желанием
И проклял какого-то кузнеца
Я видел тебя в этом платье
что препоясал твою прогулку
И я постучал в твою маленькую дверь
Но это то, что никто не открыл для меня
Открой мне дверь
Я пришел с большим желанием
показать свои чувства
И скажи это себе в лицо (бис)
И снова среди звезд
И я путешествовал во времени
И душою и пером
И с моим голосом замолчал
Я чувствовал себя богемным
С моей гордостью и моей шляпой
Я столкнулся лицом к лицу с таким количеством людей
Что я благодарю небеса
Увидев, как все поют вместе:
«Мы дворники
Мы все собрались вместе
под моей шляпой
моя белая душа
Белый как пена'
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Quiereme 2002
Todo Tiene Su Fin 2002
Ratones Coloraos 2004
Yo Ya No Creo en el Amor 2005
Date Cuenta 2005
Cuéntame un Cuento 2012
Si No Te Veo 2005
Tu y Ella 2006
Rencor 2005
Mujer 2020
Insomnio de Amor 2012
Retales 2012
Un Besito 2004
El Primavera 2005
Me Voy al Mundo 2005
El 15 2002
Gades 2004
El Coco 2005
Secretos de Miel 2002
Ella 2002

Тексты песен исполнителя: El Barrio