| Pa la flor el espino
| Для цветка боярышник
|
| Ala para las aves
| крыло для птиц
|
| Pa mi vida el destino
| Для моей жизни, судьбы
|
| De ser carcelero que guarda tus llaves
| От того, чтобы быть тюремщиком, который держит ваши ключи
|
| Pa mi prisa apatía
| Для моей поспешной апатии
|
| Pa tu calma la prisa
| Pa ваш спокойный порыв
|
| Pa tu llanto payaso
| Для вашего плачущего клоуна
|
| Que vive intentando sacar tu sonrisa
| Кто живет, пытаясь получить твою улыбку
|
| Pa mis ojos una guia
| Для моих глаз руководство
|
| Pa caminar a tu laito
| Идти к твоему лайто
|
| Pa el cansacio tu pecho
| От усталости груди
|
| Muriendo la tarde tomando fresquito
| Умирая после обеда, выпивая свежий
|
| Pa tus ganas el antojo
| Для вашего желания тяга
|
| Pa el amor tu inocencia
| За любовь к твоей невиновности
|
| Pa recrearme tus ojos
| Чтобы воссоздать ваши глаза
|
| Pa tu mal el despojo
| Pa ваше плохое раскулачивание
|
| Pa el tiempo la paciencia
| Терпение на время
|
| Pa tu viento las rosas
| Для твоего ветра розы
|
| Pa tu barco marinero
| Для вашего матросского корабля
|
| Pa tu cabeza una horquilla
| Для твоей головы шпилька
|
| Que amarre y apriete
| Что связать и затянуть
|
| El vaiven de tu pelo
| Качание ваших волос
|
| Pa tu cuerpo la seda
| Шелк для вашего тела
|
| Pa la seda tu cuerpo
| Шелк твоего тела
|
| Pa la envidia tu cara
| Завидовать твоему лицу
|
| Tu olor, tus andares
| Твой запах, твоя походка
|
| El sabor de tus besos
| вкус твоих поцелуев
|
| Y yo sin ti ya no soy nada
| И без тебя я ничто
|
| En mi ceguera sigue mandando tu mirada
| В моей слепоте продолжай посылать свой взгляд
|
| Pa mi sed eres el agua
| Для моей жажды ты вода
|
| Pa mi historia el presente
| Для моей истории настоящее
|
| Del infierno la gloria
| Из ада слава
|
| He jurao con mi sangre
| Я поклялся своей кровью
|
| Por siempre quererte
| вечно любить тебя
|
| Pa tu manos tumbagas
| Для ваших серьезных рук
|
| Pa las mia cadenas
| Для моих цепей
|
| Para mi tumirada
| для моих глаз
|
| Es la vil melodia
| Это мерзкая мелодия
|
| Que embarga mi pena
| что переполняет мою печаль
|
| Pa tu sueños almohadas
| Подушки вашей мечты
|
| Con perfume de almendra
| С ароматом миндаля
|
| Pa mi cama el insomio
| Бессонница для моей постели
|
| La noche, el demonio, la marimorena
| Ночь, дьявол, сорванец
|
| Pa tu calle farolas
| Для ваших уличных фонарей
|
| Con guilnanda de colores
| С цветной гирляндой
|
| Pa mi hambre las sobras
| Остатки для моего голода
|
| De alguien que come
| того, кто ест
|
| Y digiere mal de amores | И переварить любовную тоску |